Não podes fugir! Tens de ajudar todos! | Open Subtitles | بطلة، يجب ألّا تهربي يجب أن تساعدي الجميع. |
Se queres voar, Não podes ter medo de alturas. | Open Subtitles | مَنْ يُرد الطيران يجب ألّا يخشى المرتفعات |
Às vezes, estás numa relação, e tomam-te por garantido. Não devias ser tomado como garantido. | Open Subtitles | أحيانًا تكون في علاقة، فلا يُقدِّرونك فلا يجب ألّا تُقدَّر |
Não lamento nenhuma delas e tu também Não devias. | Open Subtitles | لا أندم على أيّ منها، و يجب ألّا تندم أنتَ أيضاً. |
Não se brinca com uma ordem de restrição, mano. | Open Subtitles | يجب ألّا تستخفّ بالأمر القضائيّ يا أخي |
Eu estava a caminho, mas o destino lembrou-me que não devia estar. | Open Subtitles | كنتُ في طريقي إليها، لكنّ القدر ذكّرني بأنّي يجب ألّا أذهب. |
E pessoas como você não deviam trabalhar em sítio nenhum. | Open Subtitles | و أشخاص مثلك يجب ألّا يعملون في أي مكان. |
Não devemos ceder aos nossos instintos básicos. Temos de nos controlar. | Open Subtitles | يجب ألّا نستسلم لغرائزنا علينا أنْ نتدرّب على ضبط أنفسنا |
Pronto, vou dar mais uma volta e quero três ideias novas quando voltar e uma delas Não pode ser estúpida. | Open Subtitles | حسناً، سآخذ دورة أخرى وأريد ثلاثة أفكار جديدة حينما أعود أحدها يجب ألّا تكون حماقة |
Mas Não podes deixar de acreditar em ti. Acredita em mim. | Open Subtitles | لكنْ يجب ألّا تفقدي الإيمان بنفسك ثقي بي |
Não podes pensar apenas na tua família, tens que pensar para além disso, estás a ver? | Open Subtitles | يجب ألّا ينحصر تفكيرك بعائلتك يجب أنْ تفكّر بأكثر مِنْ ذلك، مفهوم؟ |
Faças o que fizeres, Não podes ser visto. É suposto eu ir sozinha. | Open Subtitles | يجب ألّا يروك مهما تفعل إذ يفترض أنْ أكون وحدي |
Não podes permitir que o medo de falhar te impeça de tentar. | Open Subtitles | يجب ألّا يمنعنا الخوف مِن الفشل عن المحاولة |
Por isso é que vim até aqui sozinha. Não podes fazê-lo por mim desta vez. | Open Subtitles | ولهذا جئت لوحدي إلى هنا يجب ألّا تقومي بهذا نيابة عنّي هذه المرّة |
Tu nunca mastigas pastilha elástica. Não devias mastigar aqui. | Open Subtitles | لمْ يسبق لكِ ذلك يجب ألّا تمضغي العلكة هنا |
Acho que Não devias usar o crocodilo como exemplo. | Open Subtitles | يجب ألّا تستخدمي التمساح كقدوة لكِ باعتقادي |
Não devias estar sempre assim à espera. | Open Subtitles | يجب ألّا تنتظر هكذا هذا مهم |
É por isso que vou ficar, Não se abandona a família. | Open Subtitles | هذا سببُ بقائي. يجب ألّا نتخلّى عن العائلة... |
Eu sei que não devia ter dado, mas dei. Porquê? | Open Subtitles | كان يجب ألّا أفعل ذلك ولكني فعلت - لماذا؟ |
não deviam discutir, porque têm sorte em estar vivos. | Open Subtitles | يجب ألّا تتشاجرا لأنكما محظوظان بكونكما حيين |
Vá, vá... Não devemos, seja quem for, ser muito rápidos a atirar as culpas. | Open Subtitles | سمعاً، يجب ألّا يتسرّع أحدٌ منّا بإلقاء اللائمة |
Não pode fazer isso. Não pode deixar ninguém saber que estou aqui. | Open Subtitles | لا تستطيعين ذلك يجب ألّا تقولي لأحدٍ آخر أنّي هنا |
- Não devíamos nos envergonhar, eu tenho certeza que Não devíamos. | Open Subtitles | يجب ألّا نحمرّ خجلاً، أنا متأكدة من ذلك. |