| Agora tenho que lidar com pessoas a favor do tratamento ético de lobisomens! | Open Subtitles | الآن يجب أن أتعامل مع الناس للمعالجة الأخلاقية للمستذئب |
| Eu sobrevivi e tenho que lidar com isso. | Open Subtitles | لقدجعلتهاخارجاالأن، يجب أن أتعامل معها الأن |
| Eu, tenho que lidar com o sistema legal... juízes, advogados... | Open Subtitles | أنا, يجب أن أتعامل مع النظام القضاة والمحامين |
| Não há maneira de o tirar sem uma pessoa o sentir... o que significa que vou ter que improvisar neste caso. | Open Subtitles | أعني مستحيل سرقتها دون أن يشعر بها أحد مما يعني أنه يجب أن أتعامل مع هذه بطريقة خاصة |
| Não graças aos Neandertais com que tenho de lidar. | Open Subtitles | لا، شكراً للمبتدأين الذين يجب أن أتعامل معهُم |
| Mas, entretanto, tenho de tratar desta gente. | Open Subtitles | على أية حال,في الوقت الحالي,يجب أن أتعامل مع أولائك القرويون |
| Estou quase no fim do checkpoint mais ainda tenho que lidar com aqueles zombies. | Open Subtitles | أنا تقريبا في اخر نقطة تخزين... ماعدا أنا يجب أن أتعامل مع أولئك الزومبي. |
| tenho que lidar com isto sozinha, está bem? | Open Subtitles | يجب أن أتعامل مع هذا بطريقتي الخاصة |
| - tenho que lidar com ele agora. | Open Subtitles | يجب أن أتعامل معه الآن |
| Mas vou ter que educadamente declinar. | Open Subtitles | يجب أن أتعامل بأدب |
| Agora vou ter que resolver isto. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن أتعامل مع الوضع |
| Até orientar as coisas. tenho de lidar com isto da forma certa. | Open Subtitles | حتى أن أنتهي من أعمالي يجب أن أتعامل مع هذاالموقف بعناية |
| tenho de lidar com o pior tipo de louco. | Open Subtitles | يجب أن أتعامل .. مع أسوأ أنواع جنون الرجال |
| Volto já, só tenho de... tenho de tratar de umas coisas. | Open Subtitles | ..سوف أعود قريبا، يجب أن يجب أن أتعامل مع بعض الأمور |
| Ou tenho de tratar deles à minha maneira? | Open Subtitles | أو يجب أن أتعامل معهم بطريقتي؟ |