Agora tenho que lidar com pessoas a favor do tratamento ético de lobisomens! | Open Subtitles | الآن يجب أن أتعامل مع الناس للمعالجة الأخلاقية للمستذئب |
Eu, tenho que lidar com o sistema legal... juízes, advogados... | Open Subtitles | أنا, يجب أن أتعامل مع النظام القضاة والمحامين |
Estou quase no fim do checkpoint mais ainda tenho que lidar com aqueles zombies. | Open Subtitles | أنا تقريبا في اخر نقطة تخزين... ماعدا أنا يجب أن أتعامل مع أولئك الزومبي. |
Mas, entretanto, Tenho de tratar desta gente. | Open Subtitles | على أية حال,في الوقت الحالي,يجب أن أتعامل مع أولائك القرويون |
Volto já, só tenho de... Tenho de tratar de umas coisas. | Open Subtitles | ..سوف أعود قريبا، يجب أن يجب أن أتعامل مع بعض الأمور |
Até orientar as coisas. tenho de lidar com isto da forma certa. | Open Subtitles | حتى أن أنتهي من أعمالي يجب أن أتعامل مع هذاالموقف بعناية |
tenho de lidar com o pior tipo de louco. | Open Subtitles | يجب أن أتعامل .. مع أسوأ أنواع جنون الرجال |
tenho que lidar com isto sozinha, está bem? | Open Subtitles | يجب أن أتعامل مع هذا بطريقتي الخاصة |
Sai daqui! Tenho de tratar disto. | Open Subtitles | يجب أن أتعامل مع هذا لننزل للمكان رقم 4 |
Agora Tenho de tratar disto. | Open Subtitles | يجب أن أتعامل مع مشكلة الشركة الآن. |
Tenho de tratar do m-i-ú-d-o. | Open Subtitles | يجب أن أتعامل مع اﻠ "ف ت ى" |
Tenho uma zona arborizada elevada, junta a uma clareira e tenho de lidar com isso. | Open Subtitles | لدينا خط أشجار مرتفع يحيط بمنطقة مفتوحة و يجب أن أتعامل مع هذا |
É claro, eu tenho de lidar com essas consequências, logo, estou incluído. | Open Subtitles | بالتأكيد يجب أن أتعامل مع هذه النتائج فهذه مشكلتي |
tenho de lidar com empreiteiros e subempreiteiros... | Open Subtitles | أنا يجب أن أتعامل مع المقاولين وsubcontractors. |