"يجب أن أجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho de encontrar
        
    • Preciso de encontrar
        
    • Tenho que encontrar
        
    • Tenho de arranjar
        
    • tenho que achar
        
    • Tenho que arranjar
        
    • Tenho de descobrir
        
    • Tenho que descobrir
        
    • Tenho de achar
        
    • Preciso encontrar a
        
    • ter de encontrar
        
    Ela continua a tratar-me como se fosse um verme. Tenho de encontrar uma verme-fêmea que me aceite. Open Subtitles كأنني مجرد دودة، لذلك يجب أن أجد فتاة كالدودة حتى تكون سعيدة معي.
    Tenho de encontrar um judeu simpático. Vocês dão cabo de mim. Open Subtitles يجب أن أجد لنفسي رجل يهودي لطيف لأنكم أيها الرجال تقتلوني
    Tenho de encontrar o G, ele tem sapatos para eu engraxar. Open Subtitles , يارجل , يجب أن أجد جي . لديه بعض الأحذية لي لألمعها
    OK, temos de nos despachar, porque eu Preciso de encontrar o meu marido, tipo, ontem. Open Subtitles حسناً ، يجب أن نتحرك هنا لأنني يجب أن أجد زوجي ، كالبارحة
    Tenho que encontrar algumas fichas pequenas e esfregonas, mas fazível. Open Subtitles يجب أن أجد بعض الملابس والمماسح الصغيرة لكنه ممكن
    Eu Tenho de arranjar uma maneira de avisar o meu povo, para parar isto. Open Subtitles يجب أن أجد طريقه لتحذير شعبى، لإيقاف هذا.
    Tenho de encontrar esse diamante em bruto. Open Subtitles يجب أن أجد هذا الشخص هذا الـ الفظ الطيب القلب
    Robert. Tenho de encontrar a Lucy. A sua cunhada deixou-a histérica. Open Subtitles يجب أن أجد لوسي فاني قادتها إلى حالة هرع
    Agora Tenho de encontrar o arquitecto que desenhou a pirâmide. Open Subtitles و الآن. أنا يجب أن أجد المهندس الذي قام بتصميم ذلك الهرم
    Está um demónio à solta e Tenho de encontrar a rapariga. Open Subtitles مرحباً، هناك شيطان طليق، ولازلت يجب أن أجد الفتاة
    A disciplina naval não está em vigor aqui. Tenho de encontrar aquele corvo-marinho. Open Subtitles هذا ليس وقت الالتزام مستر بلاكنى يجب أن أجد هذا النورس
    Tenho de sair daqui. Tenho de encontrar a minha mulher. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا يجب أن أجد زوجتي
    Tenho de encontrar o pai. Não consigo pensar em mais nada. Open Subtitles يجب أن أجد أبي هذا الشئ الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه
    Preciso de encontrar um dos médicos iraquianos que estava a trabalhar nesse programa. Open Subtitles يجب أن أجد أحد الأطباء العراقيين الذين شاركوا بالبرنامج.
    Preciso de encontrar uma autoridade que saiba o que se está a passar. Open Subtitles يجب أن أجد شخص في سلطة ما يعرف ماذا يجري هنا
    Preciso de encontrar uma família francesa que esteja morta por hospedar uma rapariga decente da Pensilvânia. Open Subtitles يجب أن أجد عائلة فرنسية متحمسة لاستظافة فتاة لطيفة من بنسلفانيا
    O que eu sei é que Tenho que encontrar essa garota. Open Subtitles لا أعرف ، كل ما أعرفه أنني يجب أن أجد تلك الفتاة
    Tenho que encontrar um doente terminal para ver como fazem isto. Open Subtitles يجب أن أجد منصة التحكم لأرى كيف يقومون بهذا
    O que estou querendo dizer é que... Tenho de arranjar uma mulher em... 27 dias, 20 horas e 17 minutos. Open Subtitles يجب أن أجد زوجة فى خلال 27يوما، 20دقيقة و 17ثانية
    Oh, tenho que achar um lugar melhor para guardar estas cartas. Open Subtitles يجب أن أجد مكان أفضل للإحتفاظ بهذه الرسائل
    Tenho que arranjar um par, para Sexta-feira para a Festa do Encontro. Open Subtitles يجب أن أجد موعد غرامي لمهمة موعد الجمعة.
    Tenho de descobrir que vinho vamos levar e quanto temos de beber para ter amnésia. Open Subtitles يجب أن أجد نوع النبيذ الذي ساحضره وما هي الكمية اللازمة لأفقد ذاكرتي
    Tenho que descobrir uma forma de recuperar aquela casa. Open Subtitles يجب أن أجد طريقة ليستعيد بها المنزل
    E, tu sabes, o casamento, eu Tenho de achar a minha família. Open Subtitles وأنت تعرف، الزفاف لذا, في الحقيقة يجب أن أجد عائلتي
    Preciso encontrar a minha mãe, e alguém tem que cuidar deste traste. Então... Open Subtitles يجب أن أجد امى وهذا الأخرق يحتاج لمن يرعاه
    Continuo a ter de encontrar rostos para fotografar. Open Subtitles ما زلت يجب أن أجد الناس لأضعهم أمام الكاميرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus