"يجب أن أحصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Preciso do
        
    • Eu tenho que
        
    • eu preciso de
        
    • preciso de uma
        
    • Tenho de tirar
        
    • Tenho de comprar
        
    • Tenho de conseguir
        
    • eu devia
        
    Está bem, mas Preciso do relatório na quarta-feira. Open Subtitles حسناً حسناً، لكن يجب أن أحصل على التقرير يوم الأربعاء على الأقصى
    Eu tenho que ter o dinheiro até amanhã às 9 horas ou põem-me na rua e eu e tu estaremos em sarilhos. Open Subtitles يجب أن أحصل على نقودي بحلول الساعة 9: 00، وإلا سيتمّ طردي من غرفتي وستكون أنت في ورطة، وأنا كذلك
    Eu sei que são crianças mas eu preciso de ter algum descanso. Open Subtitles أعرف بإنهم أطفال ولكني يجب أن أحصل علي بعض الراحة
    preciso de uma moeda. Tenho que comer. Open Subtitles يجب أن أحصل على شيء منها هل أحتاج إلى قطع معدنية؟
    Ele sabe que eu Tenho de tirar a minha licenciatura de Direito para que possa provar sem sombra de dúvida que sou inocente. Open Subtitles هو يعلم بأني يجب أن أحصل على شهادة القانون لذلك يمكنني أن أثبت بما لا يدع أي مجال للشك أنني بريء
    Tenho de comprar um espremedor. Tenho de emagrecer. Open Subtitles يجب أن أحصل عليها ، يجب أن أشرب عصير لكيّ اخسر الوزن
    Tenho de conseguir um desses walkie-talkies da segurança. Open Subtitles يجب أن أحصل علي احدي اجهزة اتصالاتهم الأمنية
    A minha irmã disse que eu devia pôr um alarme. Cala-te. Open Subtitles - أختي قالت بأنّني يجب أن أحصل على جرس إنذار.
    Preciso do suplemento de negócios. Open Subtitles يجب أن أحصل على قسم الاقتصاد يجب أن أحصل على قسم الاقتصاد
    Preciso do telefone do fornecedor. Open Subtitles يجب أن أحصل على رقم متعهد الطعام
    Eu tenho que lhe conseguir a heroína. Preciso de alguém com contactos. Open Subtitles يجب أن أحصل على مخدرات من أجله أريد شخص يعرف عن هذا الأمر
    Eu tenho que ir buscar algumas coisas e voltar para lá. Open Subtitles يجب أن أحصل على بعض الأشياء وأعود لهناك
    Mas eu preciso de saber... se realmente te sentes atraída para continuar esta conversa... antes que eu me dê conta, que possa estar a perder o meu tempo... com conversa, e que nada acontece. Open Subtitles لكن يجب أن أحصل على تعهد منك على إستمرار هذه المقابله قبل ان أضيع معك وقتي ولا يحدث شي من هذا
    Adoro-te, és uma óptima profissional, mas eu preciso de audiências! Open Subtitles أقصد، أنا أُحبـّك أنتِ رائعة فيما تفعلين لكن يجب أن أحصل على بعض الأرقام
    É fácil. Não te preocupes com os alarmes. Só preciso de uma chave. Open Subtitles الأمر بغاية السهولة، لاتقلق بشأن أجراس الإنذار يجب أن أحصل على المفتاح
    Posso levantar-me, ou preciso de uma licença para isso também? Open Subtitles هل أقف، أو يجب أن أحصل على رخصة لذلك أيضاً؟
    - Desculpe. Tenho de tirar o sangue, aguente. Open Subtitles تؤلمني كثيراً - آسفة، يجب أن أحصل على العينة، تماسكي -
    Tenho de tirar outra fotografia. Open Subtitles يجب أن أحصل على صورة أخرى.
    - Tenho de comprar um mapa. - Eu vou contigo. Open Subtitles ــ يجب أن أحصل على خريطة ــ سأذهب معك
    Oh, mama, Tenho de comprar uma destas. Open Subtitles يا أمي. يجب أن أحصل على واحدة من هذه
    É por isso que eu Tenho de conseguir este emprego, Piper. Open Subtitles ولهذا يجب أن أحصل على الوظيفة، بايبر
    Tenho de conseguir a moto do Henry. É a única coisa que me ilibará. Open Subtitles يجب أن أحصل على دراجة "هنرى" فهذل دليل برائتي
    eu devia receber um prémio de marca por ter inventado o nome. Open Subtitles أترين ؟ يجب أن أحصل على جائزة لإختراعي ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus