"يجب أن أرحل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho de ir
        
    • tenho que ir
        
    • Tenho de sair
        
    • tenho de me ir embora
        
    • melhor ir-me embora
        
    • Devo ir
        
    • tenho que sair
        
    • Tenho de partir
        
    • Preciso de sair
        
    • tenho de me despachar
        
    Tenho de ir. Não posso ficar. Open Subtitles أيها الجنرال, يجب أن أرحل لا أستطيع البقاء بعد الآن.
    Tenho de ir falar com quem escuta. Open Subtitles يجب أن أرحل و أتحدث مع أناس يمكنهم أن يصدقونني
    Não sei. Não sou um estudante de Ciências Políticas. Tenho de ir para a aula. Open Subtitles لا أعرف ، لست طالب علوم سياسية يجب أن أرحل
    A Páscoa é dentro de 2 horas. tenho que ir. Open Subtitles عيد الفصح سيبدأ خلال بضعة ساعات يجب أن أرحل
    A minha mãe inferniza-me. Tenho de sair de lá. Open Subtitles أمي تتدخل في عملي يجب أن أرحل عنها
    - tenho de me ir embora. Tem de morar com a sua mãe agora, rapaz. Open Subtitles يجب أن أرحل و يجب أن تحيا مع والدتك الآن بني
    - Desculpa, Tenho de ir. - Estás bem? Open Subtitles ــ أنا آسفة جداً، يجب أن أرحل ــ هل كل شيئ على ما يُرام؟
    Nem acredito que Tenho de ir logo de manhãzinha. Open Subtitles لا أصدق أنه يجب أن أرحل في الصباح
    Tenho de ir, mas... queria dizer-te que foi muito educativo. Open Subtitles إسمعى يجب أن أرحل لكن... يجب أن اخبركى أن هذه... كانت خبرة رائعة.
    - Tenho de ir, malta. Open Subtitles يجب أن أرحل يا شباب خذوا حذركم
    Recebi notícias de casa. Tenho de ir. Open Subtitles أخبار من بلدي الأصلي يجب أن أرحل
    Tenho de ir. Eu e a bófia nunca nos entendemos bem. Open Subtitles يجب أن أرحل من هنا قبل وصول الشرطة
    - Obrigada por me avisar. Mas Tenho de ir andando. Open Subtitles شكراً لإخباري لكن أظن أنه يجب أن أرحل
    Pena que não deu certo. tenho que ir. Open Subtitles حسناً، آسفة أن الأمر لم يفلح يجب أن أرحل
    Sério, obrigada. Mas, tenho que ir. Open Subtitles حقاً ، أشكرك ، ولكن ، يجب أن أرحل سأراك لاحقاً
    Mas, tenho que ir. Esta vida não é real. Open Subtitles ولكن يجب أن أرحل هذه الحياة ليست حقيقية
    Está bem, Tenho de sair um pouco mais cedo para arrumar tudo. Open Subtitles حسناً , إنه فقط يجب أن أرحل مبكراً لأرتب أغراضي
    De facto, Tenho de sair dentro de 5 minutos. Open Subtitles في الحقيقة يجب أن أرحل بعد 5 دقائق
    Agora tenho. tenho de me ir embora. Open Subtitles أنا أعلم هذا الآن، يجب أن أرحل بعيداً
    Acho melhor ir-me embora. Podes levar-me à estação, por favor? Open Subtitles أظن أنه يجب أن أرحل هل تستطيع لوسمحت إيصالي للمحطة؟
    Bom, Devo ir. Open Subtitles حسناً, يجب أن أرحل
    - Espere um minuto... - Eu tenho que sair daqui! Open Subtitles ـ أنتظر دققة ـ يجب أن أرحل من هنا
    De momento, não há nada que possa fazer. Tenho de partir. Open Subtitles لا يوجد ما أستطيع فعله الآن، يجب أن أرحل
    Obrigada, Mickey, mas eu Preciso de sair daqui, quero afastar-me de tudo isto. Open Subtitles ميكي لكنّي يجب أن أرحل أتعرف .. يجب أن أبتعد عن كل هذا
    Desculpa querido, tenho de me despachar. Open Subtitles آسفة يا عزيزي، يجب أن أرحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus