"يجب أن أسأل" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenho de perguntar
        
    • Tenho que perguntar
        
    • tenho que perguntar-lhe
        
    • tenho de fazer
        
    • tinha que perguntar
        
    Enquanto arquiteto na China, tenho de perguntar a mim mesmo o que é que podemos fazer. TED كمعماري في الصين، يجب أن أسأل نفسي، ما الذي يمكنني القيام به حيال ذلك؟
    Sou capaz de vomitar, mas tenho de perguntar. Open Subtitles الموافقة، أنا قد أتقيّأ، لكنّي يجب أن أسأل.
    Acho que não tenho de perguntar de que lado da família vens. Open Subtitles أظن أنني لا يجب أن أسأل من أي جانب من العائلة قدمت
    Desculpe Tenho que perguntar, o seu cabelo é verdadeiro? Open Subtitles آسف، يجب أن أسأل هل هذا شعرك الحقيقي؟
    Antes de começarmos, tenho que perguntar-lhe... Open Subtitles الآن، قبل أن نبدأ، يجب أن أسأل...
    Calma, ainda tenho de perguntar aos meus amigos se não se importam. Open Subtitles ليس بهذه السرعة, يجب أن أسأل أصدقائي إن كان الأمر مرضياً لهم
    tenho de perguntar... Que sorriso radioso é esse? Open Subtitles حسناً ، يجب أن أسأل عن سبب الإبتسامة الواسعة هذه
    Fico contente por você e a sua família terem vindo. Agradeço por ter enviado os bilhetes esta manhã. Mas, tenho de perguntar, porquê eu? Open Subtitles أقدر إرسالك هذه التذاكر إليّ هذا الصباح ولكن يجب أن أسأل ..
    Agora, primeiro tenho de perguntar, e quero que pense bem antes de responder: Open Subtitles الآن. أولاً يجب أن أسأل و أريدكِ أن تفكري بإمعان قبل أن تردي
    Acho que sei a resposta, mas tenho de perguntar. Open Subtitles إذاً، أظن أنني أعرف الإجابة لكن يجب أن أسأل.
    Então, tenho de perguntar se isto é mesmo necessário. Open Subtitles يجب أن أسأل إن كان هذا ضرورياً
    tenho de perguntar à Nat pelo dono. Open Subtitles يجب أن أسأل نات، المالك. ..لكنّه
    Desculpe, mas tenho de perguntar. Open Subtitles إذاً، أنا آسف، لكن يجب أن أسأل
    tenho de perguntar, que tatuagem é essa? Open Subtitles يجب أن أسأل,عم كان ذلك الوشم ؟
    E tenho de perguntar, alguém viu o gato? Open Subtitles و يجب أن أسأل, هل رأى أحدكم القطة؟
    Não duvido da tua raiva contra ela, mas tenho de perguntar... se, no decurso da nossa manobra, formos forçados a escolher entre escapar e a morte dela, o que escolherias? Open Subtitles لا أشك بغضبك إتجاهها، لكن يجب أن أسأل... إذا في سياق مناورتنا،
    Eu Tenho que perguntar, na outra noite foi tão incrível para ti quanto foi para mim? Open Subtitles يجب أن أسأل ، في تلك الليلة هل كانت رائعة بالنسبة لكي ، كما كانت لي
    Eu sei que parece loucura, mas Tenho que perguntar. Open Subtitles أعرف أن هذا جنوني لكن يجب أن أسأل
    E eu Tenho que perguntar... O capital de risco pergunta: "Qual é o seu produto e quem é o cliente?" TED يجب أن أسأل السؤال -- الممولون دائماً يسألون، "سيدي، ما هو عملك، ومن هو زبونك؟"
    - Espere, tenho que perguntar-lhe. Open Subtitles -انتظر. يجب أن أسأل .
    Mas antes da parte divertida, tenho de fazer uma pergunta. Open Subtitles ولكن قبل المرح، يجب أن أسأل سوأل واحد.هذه عملية طاهرة
    tinha que perguntar. Open Subtitles كان يجب أن أسأل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus