Bem, em troca do abrigo, Bajie, devo pedir algo ao teu amigo. | Open Subtitles | حسنًا، مُقابل إعطائي لكما ملجئ يجب أن أطلب شيئًا من صديقك |
Para me dizeres se devo pedir mais dinheiro ao Sr. Lomax. | Open Subtitles | أنا الآن أعتقد أن بإمكانك أن تُخبرني إذا كان يجب أن أطلب من السيد لوماكس أن يدفع أكثر |
Eu devo pedir aos homens do conde as suas armas antes de mostrar seus quartos. | Open Subtitles | يجب أن أطلب أسلحة رجال الكونت قبل أن أريهم غرفهم. |
A minha mulher acha que lhe devia pedir para ficar. | Open Subtitles | زوجتي تظن بانه يجب أن أطلب منك البقاء |
Tu achas que devia pedir outra vez? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه يجب أن أطلب مرة أخرى؟ |
devo pedir que mandeis as vossas forças a Guyenne para demonstrar o vosso poder e a minha autoridade. | Open Subtitles | يجب أن أطلب منك أن إرسال قوات الى قايان لتظهر قوتك وقوتي |
Se foi um acidente por que devo pedir Sua misericórdia? | Open Subtitles | لو كان حادثا، لماذا يجب أن أطلب رحمته؟ |
Agora devo pedir que se vão. | Open Subtitles | و الآن يجب أن أطلب منكم الرحيل. |
Consegue fazer isso ou devo pedir à Srtª Pratt? | Open Subtitles | إذا، ايمكنك تحمل المسؤولية أو يجب أن أطلب ذلك من الآنسة (برات) ؟ |
devo pedir que saia. | Open Subtitles | يجب أن أطلب منكِ المغادرة |
Sabes uma coisa? Nem sequer devia pedir permissão para ver a minha própria mulher. | Open Subtitles | لا يجب أن أطلب السماح لرؤية زوجتي |
Sei que não lhe devia pedir isto. | Open Subtitles | أعرف أني لا يجب أن أطلب منك. |