Eu Preciso de saber, Reverendo, Deus está a castigar-me? | Open Subtitles | ولكن يجب أن أعلم أيها القس. هل يعاقبني الرب؟ |
- Mas tenho de corrigir as coisas. Por isso, Preciso de saber o que fiz. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أعدل الأمور، لذا يجب أن أعلم بما فعلته |
Tenho de saber quanto dinheiro em ouro lhe resta. | Open Subtitles | يجب أن أعلم مقدار ما تبقى معنا .. من ذهب |
Tenho de saber sempre aonde vais. | Open Subtitles | لأنني يجب أن أعلم أين تذهبين في جميع الأوقات |
Lisp! Eu devia saber que você estava por detrás disto! | Open Subtitles | ليسب كان يجب أن أعلم أنك وراء كل هذا |
Já devia saber. Ela planeou isto tudo. | Open Subtitles | كان يجب أن أعلم , لقد كانت تخطط لهذا الأمر كله |
Para ficar de pé naquele pódio, preciso saber o que não dizer. | Open Subtitles | حتى أقف هناك على تلك المنصة يجب أن أعلم ماذا أقول |
Preciso de saber que estás nisto comigo. | Open Subtitles | يجب أن أعلم إذا ماكنت مستعد لمشاركتي بهذه العلاقة |
Preciso de saber... exactamente o que esses tipos fizeram com ela. | Open Subtitles | يجب أن أعلم ماذا فعل هؤلاء الأشخاص لها بالضبط |
Preciso que vibres o meu futuro porque Preciso de saber se me transformo nela. | Open Subtitles | أريدك أن ترى مستقبلي لأنني يجب أن أعلم ما إن سأصبح مثلها |
Preciso de saber que conto contigo se alguma coisa me acontecer. | Open Subtitles | يجب أن أعلم أنك ستكون موجودا ليحصل ذلك. |
Preciso de saber, e de saber agora. | Open Subtitles | يجب أن أعلم حالا |
Tenho de saber agora qual das irmãs prevês que será mais vulnerável ao meu plano? | Open Subtitles | يجب أن أعلم الآن يجب أن أعلم أي الشقيقات ستكون ضعيفة كي تستجيب لخطتنا ؟ |
Seja claro comigo e retribuo o favor. Tenho de saber onde todos estão. | Open Subtitles | إن توضَّحت معي، فسأكون واضحًا معك، يجب أن أعلم مكان الجميع |
Tenho de saber, adoro truques de magia. | Open Subtitles | لا، يجب أن أعلم. أعشق الخدع السحرية ببساطة. |
Tenho de saber se foi consumado. | Open Subtitles | يجب أن أعلم هذا إنه لشديد البراعة |
Sim. Vaughn, Tenho de saber onde estive e quem é a Julia. | Open Subtitles | فوجن) ، يجب أن أعلم أين كنت ) ومن هي ( جوليا ) ؟ |
Não achas que eu devia saber isso sobre mim? | Open Subtitles | ـ أعني ، ألا تعتقدين أنه يجب أن أعلم هذا عن نفسي؟ |
devia saber que esse nível de fixação pode levar a manipulação. | Open Subtitles | كان يجب أن أعلم أن هذه الدرجة من التعلق يمكن أن تؤدي إلى التلاعب |
devia saber a password, afinal projectei esta coisa. | Open Subtitles | كلمة السر يجب أن أعلم كلمة السر ، لقد صممت هذا الشيء |
preciso saber que posso confiar em você, e que você sabe em quem confiar. | Open Subtitles | يجب أن أعلم أنني أستطيع الثقة بك, و أنك تعلم بمن تثق. |
Eu deveria saber. Todo este tempo, tenho perseguido o demónio errado. | Open Subtitles | كان يجب أن أعلم لقد كنت أتعقب الشيطان الخاطىء |
Já devia calcular que estava por detrás disto, Dr. Wu maléfico. | Open Subtitles | كان يجب أن أعلم أنك وراء ذلك فينديش دكتور وو |