Tenho de ler o livro da Marge e tinha jurado nunca mais ler. | Open Subtitles | يجب أن أقرأ كتابها وقد أقسمت ألا أقرأه ثانيةً |
Tenho de ler o livro no túmulo da bruxa. | Open Subtitles | يجب أن أقرأ من الكتاب عند قبر الساحرة |
Lamento, mas Tenho de ler isto sozinho. | Open Subtitles | أنا آسف .. و لكني يجب أن أقرأ هذا لوحدي |
Acho que devia ler mais autocolantes de carros. | Open Subtitles | يمكنك أختيار أن تكون سعيداً أعتقد أني يجب أن أقرأ المزيد من ملصقات السيارات |
Não devia ler isto. Não sabem nada, mas continuam a escrever. | Open Subtitles | لا يجب أن أقرأ هذا,لايعرفون أي شيء ومازالوا يتكلمون |
Desculpa, di-lo outra vez, eu tenho que ler os teus lábios. | Open Subtitles | أنا آسفه هل تعيده مره أخرى؟ يجب أن أقرأ شفتيك |
Eu tenho que ler mais disto. | Open Subtitles | يجب أن أقرأ المزيد من هذه |
Tenho de ler esta carta. | Open Subtitles | (اذهب واجلس يا (تشارلي يجب أن أقرأ هذا الخطاب |
Porque eu Tenho de ler o teu diário? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أقرأ اليومياتكِ؟ |
- Tenho de ler. | Open Subtitles | يجب أن أقرأ |
devia ler um pouco. | Open Subtitles | يجب أن أقرأ قليلاً. |
Eu devia ler esse parágrafo. | Open Subtitles | يجب أن أقرأ تلك الفقرة |