Devo dizer que a tua resposta não foi nada se não um reflexo da tua preferência pela ordem e pela exigência. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ بأن نقلتك التالية لم تكن إلا انعكاس لنزعتك للنظام والتدقيق. |
Devo dizer, Luann, que estás a lidar com isto de uma forma espantosa. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ بأنك تتعاملين مع الموقف ببراعة. |
Embora não me importe muito com o meu vizinho do outro lado, Devo dizer. | Open Subtitles | بالرغم من إني لا أبالي كثيراً بجيراني من الناحية الأخرى، يجب أن أقرّ. |
Para ser honesta esta casa é magnífica e antiga... mas Devo confessar que o inverno aqui é um pouco triste e solitário. | Open Subtitles | حتى تكوني متأكدة، هذا منزل عتيق فاخر، لكن يجب أن أقرّ بأنه أيام الشتاء، يوقع في النفس بعض الوحشة والوحدة. |
Devo confessar que és a mulher mais bonita nesta sala. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ... بأنك أجمل امرأة في هذه الغرفة الآن... |
Devo admitir que tenho um fraco por elas. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أقرّ أنني أحبها |
Devo admitir que o seu trabalho... | Open Subtitles | يجب أن أقرّ أن عملك.. |
Tenho de admitir que estava um pouco um pouco intrigado quando soube que ainda investigavas aquilo. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ بأنّي احترتُ قليلاً لمّا سمعتُ بأنّكِ لا زلتِ تحقّقين في القضيّة |
Tenho de admitir, nunca teria concebido destino tão horrivel para uma criança tão bela. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ أني ما كنت لأتصور مثل هذا المصير المريع لطفل برئ |
Absolutamente, mas Devo dizer, não sei como conseguiu que os seus vizinhos aceitassem um centro de reintegração na sua rua, | Open Subtitles | بالتأكيد. ولكن يجب أن أقرّ أنني لا أعرف .. كيف أقنعت جيرانك بالموافقة |
Devo dizer, que pareces bem. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ بأنك تبدو بحال جيدة. |
Devo dizer, George, que fiquei algo surpreendido com os resultados do teu teste. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ بأني إندهشت... من نتائج إختبار تحوّلك... |
Devo dizer que a sua filha é uma menina cheia de sorte. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ أن ابنتكِ فتاة محظوظة |
Devo confessar uma certa nostalgia. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ عن حنين الماضي |
Devo admitir que ela surpreendeu-me. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ لقد فاجئتني |
Gaby, Tenho de admitir. Fizeste um óptimo trabalho. A sério? | Open Subtitles | غابي)، يجب أن أقرّ أنكِ أحسنتِ الطهي) - حقاً؟ |
Tenho de admitir, continuas a surpreender-me. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ أنك دائماً تذهلني |