"يجب أن تحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de tentar
        
    • Devias tentar
        
    • Devias experimentar
        
    • Tenta
        
    • Devia tentar
        
    • Tens que tentar
        
    Depois Tens de tentar dividir essa merda por três. Open Subtitles يجب أن تحاول أن تُخرج هذا الهراء بثلاث طرق مختلفة
    É difícil de acreditar, mas Tens de tentar. Open Subtitles إنه صعب التصديق افهم ذلك لكنك يجب أن تحاول
    Meu, Tens de tentar pegá-lo. Open Subtitles يا صاح, يجب أن تحاول أن تغمده فيها
    Devias tentar morrer dela. Open Subtitles . دائما ً أنت جائع يجب أن تحاول بأن تكون جائعا ً
    Tomar um duche. Devias experimentar. Open Subtitles ـ سآخذ حماما, يجب أن تحاول ذلك فى وقت ما
    Eu trato de encontrar o sentido das coisas. Tu Tenta, caralho. Open Subtitles يجب أن تحاول أن تجعل بعض الواقعية من كل هذا
    Devia tentar ser filho dele. Open Subtitles يجب أن تحاول أن تكون إبنه.
    Não, mas Tens que tentar! Open Subtitles ليس من الضروري أن تمشي، لكنك يجب أن تحاول مثل الجحيم
    Tens de tentar, tens de te importar. Open Subtitles يجب أن تحاول. يجب أن تهتمّ.
    Tens de tentar sempre. Open Subtitles يجب أن تحاول في كل مرة
    Tens de tentar todos os dias. Open Subtitles يجب أن تحاول كل يوم
    Tens de tentar mais. Open Subtitles ..يجب أن تحاول بجهدٍ أكبر
    Então, Tens de tentar com mais força. Open Subtitles -إذن يجب أن تحاول بجهد أكبر
    Mas, Cocas, Tens de tentar. Open Subtitles ولكن, "كيرمت" يجب أن تحاول
    Sabes, Devias tentar acreditar em algo maior que tu. Open Subtitles هل تعرف، يجب أن تحاول أن تؤمن بشيء أكثر من نفسك.
    Devias tentar não respirar assim, senão vais desmaiar. Open Subtitles ربما يجب أن تحاول ليس بسهولة للتنفس, وإلا كنت تقع خافت.
    Devias tentar manter isso durante 15 anos. Open Subtitles يجب أن تحاول مواصلة القيام بذلك لخمسة عشر عاماً
    Devias experimentar. Open Subtitles يجب أن تحاول ، أعني ...
    - Tenta! Temos que tentar! - Bom, está bem. Open Subtitles ـ حاول، يجب أن تحاول ـ جيد، حسنا
    Devia tentar nascer numa prisão. Open Subtitles يجب أن تحاول أن تولد في سجن
    - Tens que tentar chegar primeiro. Open Subtitles حسنا، يجب أن تحاول و تحرز أوّل هدف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus