"يجب أن تخرجني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de me tirar
        
    • Tens que me tirar
        
    • de me tirar daqui
        
    - Tens de me tirar daqui agora. Open Subtitles ـ يجب أن تخرجني من هذا الأمر ـ يجب أن أخرجك من هذا الأمر؟
    Tens de me tirar daqui, tens de me ajudar a ver a minha mãe. Open Subtitles اسمع يجب أن تخرجني من هنا. يجب أن تخرجني من أجل أمي
    Tens de me tirar daqui. Senão, vai piorar. Open Subtitles يجب أن تخرجني منها و إلا ، ستصبح أسوأ
    Eu não posso fazer isto. Tens que me tirar daqui. Eu não o consigo controlar. Open Subtitles لاأستطيع فعل هذا , يجب أن تخرجني من هنا لا أستطيع ألسيطرة علية
    Eu estou perdido no jogo, meu. Tens que me tirar daqui. Open Subtitles لقدأخفقتفي اللعبةيارجل، يجب أن تخرجني من هنا
    Se eu for para o lado sombrio, Tens que me tirar de lá. Open Subtitles إن ذهبت إلى الجانب المظلم يجب أن تخرجني
    Tens de me tirar daqui. Open Subtitles يجب أن تخرجني من هنا
    Alex, Tens de me tirar daqui, meu. Transfere-me para o hospital estatal. Open Subtitles (أليكس) يجب أن تخرجني من هنا أنقلني إلى مستشفى المقاطعة أو ماشابه
    Aang, isto é mau! Tens de me tirar daqui! Open Subtitles آنج) ، الوضع سيء) يجب أن تخرجني من هنا
    Tens de me tirar daqui, pai! Open Subtitles أبي، يجب أن تخرجني!
    - Rápido, Tens de me tirar daqui. Open Subtitles -بسرعة , يجب أن تخرجني من هنا
    Tens que me tirar deste sítio. Open Subtitles يجب أن تخرجني من هذا الشيء
    Tens que me tirar daqui! Open Subtitles يجب أن تخرجني من هنا
    - Têm de me tirar daqui! Tirem-me daqui! - Decide-te! Open Subtitles ــ يجب أن تخرجني, اخرجني ــ إستخدم عقلك, ماذا تريد؟
    Eu conto-lhe o que aconteceu. Tem de me tirar daqui. Já. Open Subtitles سوف أخبرك ماذا حدث ولكن يجب أن تخرجني من هنا، الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus