"يجب أن ترى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de ver
        
    • devia ver
        
    • tem de ver
        
    • Tens que ver
        
    • Devias ter visto
        
    • Devias ver o
        
    • tem que ver
        
    • Devias ver a
        
    • Deviam ver
        
    • melhor ver
        
    • precisa ver
        
    • precisas de ver
        
    • deveria ver
        
    • Devias ver os
        
    • Deve ver
        
    Stan, escuta. Tens de ver os Gambinis em acção. Open Subtitles ستان، إسمع، يجب أن ترى آل جامبيني في العمل
    Tens de ver onde todo o material está armazenado. Open Subtitles يجب أن ترى أين مكان جميع هذه الأشياء
    devia ver na TV. Eles têm canhões, metralhadoras. Open Subtitles يجب أن ترى هذا على التليفزيون لديهم مدافع و رشاشات
    Se esse é o seu plano, querido tem de ver uma coisa. Open Subtitles إذا كان هذا هو خطتك، العزيز، هناك شيء يجب أن ترى.
    Não sei. Assim não dá. Tens que ver a peça toda. Open Subtitles لا أدري ، ستبدو سخيفة يجب أن ترى كامل العرض
    Quando essa parede explodiu, Devias ter visto a cara do Waternoose. Open Subtitles عندما ارتفع هذا الجدار كان يجب أن ترى شكل ووترنوز
    Devias ver o meu grupo de terapia. Eles são psicóticos. Open Subtitles يجب أن ترى جلسات العلاج النفسي الجماعية إنها مجنونة
    O Steve Cunningham arranjou outra stripper. Tens de ver esta. Open Subtitles ستيف هناك فتاة أخرى جديده أخبرك يجب أن ترى تلك الجديدة
    Mas Tens de ver o que alguém fez ao meu quadro de actividades. Open Subtitles لكنّك يجب أن ترى ماذا فعل شخص ما في لوحة نشاطاتي
    Estou perto da viatura. Tens de ver isto. Open Subtitles أنا بالخلف عند سيّارة الشرطة يجب أن ترى هذا
    James, Tens de ver isto. Open Subtitles جيمس يجب أن ترى هذا يجب أن تضع هذا الوعاء من يدك
    devia ver o que encontrei. Duas irmãs. São mesmo... Open Subtitles يجب أن ترى ما وجدته، عثرت على أختين
    Achei que devia ver, meu senhor, o quanto antes. Open Subtitles ظننت إنك يجب أن ترى بنفسك يا سيدي باسرع ما يمكن
    Olá, Robert. tem de ver isto. Clique no link, Tom. Open Subtitles مرحباً روبرت ، أعتقد أنه يجب أن ترى هذا
    Tens que ver isto, é melhor que um filme. Open Subtitles يجب أن ترى ذلك هذا أفضل من فيلم
    Devias ter visto a cara da minha secretária quando eu reservei a suite de noivos no hotel. Open Subtitles . كان يجب أن ترى وجه سكرتيرى ، حصلنا على غرفة بالقطار .... جناح المتزوجين
    Bem, Devias ver o que está na sala de interrogatórios. Open Subtitles حسناً، يجب أن ترى ما أمسكوا في غرفة الإستجواب.
    tem que ver isto, Sargento. Vem na edição da noite. Open Subtitles أيّها الرقيب، يجب أن ترى هذا، إنّه الاصدار المسائيّ.
    Queres ver um verdadeiro circo de horrores, Devias ver a minha garagem. Open Subtitles هل تريد أن تري عرضا مرعبا بحق، يجب أن ترى جراجي.
    Não sabia nada. Mas Deviam ver as vossas caras. Open Subtitles لذا أنا لم أعرف ذلك لكنك يجب أن ترى وجوهههم
    Encontrámos uma coisa que é melhor ver. Open Subtitles وجدنا شيءا أعتقد أنت يجب أن ترى.
    precisa ver como funciona antes de recusar. Open Subtitles يجب أن ترى كيف يعمل هذا الشئ قبل أن ترفض، تعال
    Não precisas de ver isto. Open Subtitles لا يجب أن ترى هذا.
    deveria ver a criatividade que empregam para contrabandear armas diante dos detectores de metais. Open Subtitles أنت يجب أن ترى الطرق المبدعة 1602 01: 37: 01,038
    Devias ver os miúdos a fazer chapéus. Open Subtitles -اوه يجب أن ترى هؤلاء الاطفال وهم يصنعون القبعات
    Vá! Por mim e pelas crianças. Deve ver e recordar. Open Subtitles افعلها لأجلي وللأطفال يجب أن ترى وتتذكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus