Mas, e eu tenho dito isto há anos, tens de cuidar mais de ti mesma. | Open Subtitles | ولكني لا أزال أخبرك منذ سنين يجب أن تعتني بنفسك بشكل أفضل |
Piper, tens de cuidar de ti. | Open Subtitles | بايبر، يجب أن تعتني بنفسكِ |
tens de cuidar de ti. | Open Subtitles | يجب أن تعتني بنفسك |
Francamente, doutor, tem de cuidar melhor de si! | Open Subtitles | بصراحة أيها الطبيب يجب أن تعتني بنفسك بشكل أفضل |
Mesmo assim, tem de cuidar de si. | Open Subtitles | مازال يجب أن تعتني بنفسك. |
Ok, a mãe está bem. Tu tens que cuidar dos outros. | Open Subtitles | لا بأس يا أمي ، يجب أن تعتني بالأشخاص الآخرين |
tens que cuidar dele e garantir que o trabalho dele chegue a algum lado. | Open Subtitles | يجب أن تعتني به وأن تحرص" ."أن يكون عمله يساوي شيئًا |
Dizer-lhe o difícil que são as coisas para ti, que tens de tomar conta de ti própria, que não sabes o que vai suceder e blá, blá, blá... | Open Subtitles | وأنت يمكن أن تخبريه ..كم من ألاشياءالقاسيةعانيتى. وأنّكى يجب أن تعتني بنفسك ..ولا |
Ouve, tens de tomar conta de ti neste jogo, | Open Subtitles | اسمع! يجب أن تعتني بنفسك أليس كذلك؟ في هذه اللعبة |
tens de cuidar dela, mano. | Open Subtitles | يجب أن تعتني بها أخي |
tens de cuidar de ti. | Open Subtitles | يجب أن تعتني بنفسك |
- Tu tens de cuidar do Simon... | Open Subtitles | يجب أن تعتني بـ (سايمون). |
tens de cuidar do senhor Sibley. | Open Subtitles | ...يجب عليك (يجب أن تعتني بالسيد (سيبلي |
tens de cuidar da Rachel. | Open Subtitles | يجب أن تعتني بـ(ريتشيل) |
Thomas, tens que cuidar do Simon. | Open Subtitles | -كلا يا (توماس)! . يجب أن تعتني بـ (سايمون ). |