"يجب أن تفهمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de compreender
        
    • Tens de perceber
        
    • devia perceber
        
    • tens de entender
        
    • Tem de compreender
        
    • devias perceber
        
    • Você tem que entender
        
    - Tens de compreender que... eram tempos sombrios e complicados. Open Subtitles هيا يجب أن تفهمي كانت تلك أوقات سوداء مربكة
    Tens de compreender o motivo de ter entrado em pânico. Open Subtitles يجب أن تفهمي أن عامل الهلع الرئيسي هو الذي سيطر هناك
    Eu sei disso, mas Tens de perceber, uma vidente acabou de me dizer que estou com a pessoa errada. Open Subtitles انا أدرك هذا لكنكِ يجب أن تفهمي لقد أدركت أني ليس مع الشخص المناسب
    Então devia perceber. Open Subtitles إذن يجب أن تفهمي.
    Mas tens de entender que é difícil para mim deixar-te cá. Open Subtitles ولكن يجب أن تفهمي أنه من الصعب عليّ تركك هنا.
    Tem de compreender que, desde que sou presidente da câmara, tem sido complicado equilibrar as coisas. Open Subtitles يجب أن تفهمي أنّي مُذ أصبحتُ عمدة، باتت موازنة الأشياء صعبة.
    Tu, mais do que todos, devias perceber que este era o futuro da neurociência. Open Subtitles أنت دوناً عن الجميع يجب أن تفهمي أن هذا كان مستقبل الجراحة العصبية
    Você tem que entender isso. Open Subtitles يجب أن تفهمي ذلك
    Tu Tens de compreender, estes são polícias. Open Subtitles يجب أن تفهمي, هؤلاء شرطيين.
    Tens de compreender. Open Subtitles يجب أن تفهمي ذلك
    Mas o que trouxeste de volta, Tens de compreender, Open Subtitles --ولكن ما أعدتِ يجب أن تفهمي (أريل),
    Lynette, Tens de compreender, estou a afogar-me aqui. Open Subtitles لينيت)، يجب أن تفهمي) أنا أغرق هنا
    Tens de compreender. Open Subtitles يجب أن تفهمي.
    Mas Tens de perceber que não posso ter-te no meu espaço a fazer o que ela quer. Open Subtitles لكن يجب أن تفهمي أني لا أستطيع إبقائك في مجموعتي فيما تقدم العطاء
    Mas Tens de perceber que mal saiu do hospital, voltou imediatamente ao jogo. Open Subtitles لكن يجب أن تفهمي أنه بمجرد خروجه من المستشفى عاد مرة أخرى إلى المقامرة
    Sabes, querida, Tens de perceber que os negócios... Open Subtitles يجب أن تفهمي العمل الذي أنتصر فيه دائماً
    Ela fê-lo para salvar Tara. tens de entender isso. Open Subtitles فعلت ذلك لتنقذ تارا يجب أن تفهمي هذا يا سوالين
    tens de entender que os grupos defensores da família apoiam as tropas que estão na guerra desde que não vejam ou oiçam, como os nossos homens travam a guerra. Open Subtitles يجب أن تفهمي المجموعات الداعمة للقيم العائلية ستدعم القوات في زمن الحرب هذا ما دمنا لا نضطر إلى رؤية أو سماع قواتنا وهم يحاربون تلك الحرب
    Tem de compreender, é ilegal, se a criança não estiver viva. Open Subtitles يجب أن تفهمي الأمر غير قانوني ما لم يكن الطفل حي
    Tem de compreender que você... Open Subtitles يجب أن تفهمي بأنك
    Disse que devias perceber, mas sabes uma coisa? Open Subtitles أنا أقول أنكِ يجب أن تفهمي ، ولكن أتعرفين ماذا ؟
    Você tem que entender. Open Subtitles يجب أن تفهمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus