tens de ter cuidado. Não podes arriscar mudar o passado. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذراً لا يمكنك أن تخاطر بتغيير الماضي |
Aquece a fivela até 1940º Fahrenheit. tens de ter cuidado, uma ves que se derrete rapidamente. | Open Subtitles | أوصل المشبك لدرجة حرارة 1940 فهرنهايت، يجب أن تكون حذراً لأنّه سيبدأ بالتبخر سريعاً. |
Anda a brincar contigo, Mike. tens de ter cuidado. | Open Subtitles | إنه يلعب معك يا "مايك" يجب أن تكون حذراً. |
É preciso ter cuidado com as caçadeiras, se as usamos mal... | Open Subtitles | يجب أن تكون حذراً مع تلك الأسلحة |
É preciso ter cuidado! | Open Subtitles | يجب أن تكون حذراً الآن |
Tens te ter cuidado para as pessoas não ficarem surdas. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذراً ألا يصاب الناس بالطرش |
Sim, tem de se ter cuidado com quem se apanha. | Open Subtitles | أجل، يجب أن تكون حذراً مع من تُقلّه. |
- Há tubarões ali... tens de ter cuidado Tem cuidado... | Open Subtitles | هناك أسماك قرش هناك يجب أن تكون حذراً |
tens de ter cuidado. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذراً. |
Merlin, tens de ter cuidado. Os cristais não são de fiar. | Open Subtitles | (مارلين) يجب أن تكون حذراً,البلورات غادرة. |
John, tens de ter cuidado. | Open Subtitles | (جون)، يجب أن تكون حذراً. |
Tem de ter cuidado para não despedaçar o coração da Sybil. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذراً أن لا تجرح قلب "سيبيل" |
É um corte de carne fibrosa, portanto, tem de se ter cuidado para não o cozer demais ou depressa demais. | Open Subtitles | \u200fوهو لحم ليفي، \u200fلذا يجب أن تكون حذراً \u200fبألا تبالغ في طهيه أو تطهيه بسرعة شديدة. |