"يجب أن نتوقف عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos de parar de
        
    • Temos de parar com
        
    • Precisamos parar de
        
    • devíamos parar
        
    • - Temos de parar
        
    • Devemos parar de
        
    • temos de deixar de
        
    • Precisamos de parar de
        
    Temos de parar de sentir pena de nós próprios. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن الشعور بالأسف على أنفسنا
    Segundo, Temos de parar de clicar no denominador mais reles e comum, irresponsável que é o clique-isco. TED ثانيًا، يجب أن نتوقف عن تصفح حثالة المحتويات عديمة الجدوى للروابط المثيرة.
    Temos de parar de falar sobre ratas pois se não temos cuidado, isto ainda nos mata. Open Subtitles . الآن , يجب أن نتوقف عن التحدث عن العاهرات , أن لم نكن حذرين . ذلك سيؤدي إلى موتنا
    - Temos de parar com encontros assim. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن اللقاء بهذه الطريقة
    Precisamos parar de fugir, de viver nas sombras. Deveríamos ser mais fortes. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن الهرب ، والإختباء يجبأننكونأقوى،والمشكلةهي..
    Podemos nunca te encontrar, e se calhar devíamos parar de procurar. Open Subtitles لن نجدك أبداً و ربما يجب أن نتوقف عن البحث
    Devemos parar de falar sobre trabalho. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن الحديث عن العمل.
    temos de deixar de tentar viver a vida deles. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نتوقف عن مُحاولة تقليد حياتهم.
    Precisamos de parar de tentar adivinhar o que ele vai fazer a seguir e, em vez disso trabalhar ao contrário. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن التنبؤ بما سيفعله لاحقاً و نعمل على الماضى عوضاً عن ذلك
    E nós queremos estar contigo, mas Temos de parar de ser egoístas. Open Subtitles ونحننريدأن نكونمعك .. ولكن يجب أن نتوقف عن الأنانية
    Temos de parar de fugir e começar a agir. Open Subtitles .لا تأسف كن على أهبة الإستعداد يجب أن نتوقف عن الهرب ونتِّخذ موقفًا
    Temos de parar de nos encontrar durante algum tempo. Open Subtitles الإثنين المقبل يجب أن نتوقف عن رؤية بعضنا لفترة
    - Exato. Temos de parar de agir como vítimas. - Somos nós que temos superpoderes. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن التصرف كضحايا هنا فنحن أصحاب القدرات
    Temos de parar de nos ver assim... Open Subtitles يجب أن نتوقف عن مقابلة بعضنا هكذا
    Não sei, mas sei que Temos de parar de trabalhar juntos, porque... não consigo parar de te amar. Open Subtitles لا أعلم. ولكن ما أعرفه أنّنا يجب أن نتوقف عن العمل معاً، لأنني...
    Temos de parar de encontrarmo-nos desta forma. Open Subtitles نحن يجب أن نتوقف عن المقابلة هكذا
    Temos de parar com estes encontros. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن الالتقاء بهذهِ الطريقة
    Hey. Temos de parar com estes encontros... Open Subtitles آوه , يجب أن نتوقف عن اللقاء هكذا.
    - Temos de parar com isto. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن هذا
    Precisamos parar de nos encontrar assim. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن التقابل هكذا
    devíamos parar de gostar de tipos que tentam salvar o mundo. Open Subtitles ربما يجب أن نتوقف عن حب رجالاً تحاول إنقاذ العالم
    Devemos parar de pensar... e, apenas, fazê-lo. Open Subtitles ...يجب أن نتوقف عن التفكير معا... و نقوم بالتطبيق فقط
    Se vamos viver aqui, temos de deixar de pensar que eles vão voltar. Open Subtitles قبل أن نعيش هُنا. يجب أن نتوقف عن الحديث يأنهم سيعودون مجدداً ، وهم ليسوا كذلك.
    - Precisamos de parar de ser carniceiros. Open Subtitles لأقول أن يُحدد العدد لأقل من ألف - يجب أن نتوقف عن سفك الدماء -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus