tenho de ter alguém que me seja fiel, Josaphat, - de outro modo, como alcançarei o propósito final da minha senda - ? | Open Subtitles | يجب أن يكون لدي شخص وفي لي يا جوزافت و إلا كيف سأصل إلى هدفي الأخير في طريقي ؟ |
Nenhuma lei diz que tenho de ter um pára-raios. | Open Subtitles | لا, لا قانون يقول بأن يجب أن يكون لدي نقطة جذب |
tenho de ter companhia enquanto trabalho, rapaz. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدي رفقة صغيرة بينما أعمل، يا فتى |
Mäe, acko que devia ter uma touca como os outros rapazes. | Open Subtitles | أمي، أعتقد أنه يجب أن يكون لدي حلية للرأس مثل الأولاد الآخرين |
devia ter uma confissão assinada! | Open Subtitles | وما كان يجب أن يكون لدي ! هو إعتراف موقع |
Eu aqui sou apenas um convidado. tenho que ter uma razão para a ajudar. | Open Subtitles | أنا ضيف هنا.أذا كان علي مساعدتك يجب أن يكون لدي سبب |
tenho que ter um herdeiro para continuar com esta grande propriedade. | Open Subtitles | هل هذا ما يقولونه؟ للحفاظ على هذه الملكية العظيمة التي أملكها ، يجب أن يكون لدي وريث. |
Dizem que tenho de ter uma morada permanente e emprego. | Open Subtitles | المجلس يقول يجب أن يكون لدي عنوان عائلة دائم ووظيفة |
Queres o meu dinheiro, tenho de ter uma opinião. | Open Subtitles | تريدين أموالى ، يجب أن يكون لدي رأي |
Se for eleito tenho de ter pessoal. | Open Subtitles | أنفسنا! نحن! إن أُنتخبت، يجب أن يكون لدي موظفين |
tenho de ter uma fonte de rendimento. | Open Subtitles | أعني، يجب أن يكون لدي دخلٌ ثابت |
Agora, tenho de ter um motivo? | Open Subtitles | يجب أن يكون لدي سبب؟ |
O Miguel Ângelo teve um David e agora também tenho de ter. | Open Subtitles | مايكل-أنجلو) كان لديه (ديفيد) الخاص به) لذا يجب أن يكون لدي واحد خاص بي |
Mas porque é que tenho de ter um segredo? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يكون لدي سر؟ |
Não devia ter uma arma? | Open Subtitles | ألا يجب أن يكون لدي بندقية؟ |
Eu tenho que ter Fé no meu líder, sir. | Open Subtitles | إننى يجب أن يكون لدي إيمان بقائدي يا سيدي |
Não sei. Por diversão. tenho que ter um motivo? | Open Subtitles | أنا لا أعرف للمتعه هل يجب أن يكون لدي سبب |