"يجب أن يكون لدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenho de ter
        
    • devia ter uma
        
    • tenho que ter
        
    tenho de ter alguém que me seja fiel, Josaphat, - de outro modo, como alcançarei o propósito final da minha senda - ? Open Subtitles يجب أن يكون لدي شخص وفي لي يا جوزافت و إلا كيف سأصل إلى هدفي الأخير في طريقي ؟
    Nenhuma lei diz que tenho de ter um pára-raios. Open Subtitles لا, لا قانون يقول بأن يجب أن يكون لدي نقطة جذب
    tenho de ter companhia enquanto trabalho, rapaz. Open Subtitles يجب أن يكون لدي رفقة صغيرة بينما أعمل، يا فتى
    Mäe, acko que devia ter uma touca como os outros rapazes. Open Subtitles أمي، أعتقد أنه يجب أن يكون لدي حلية للرأس مثل الأولاد الآخرين
    devia ter uma confissão assinada! Open Subtitles وما كان يجب أن يكون لدي ! هو إعتراف موقع
    Eu aqui sou apenas um convidado. tenho que ter uma razão para a ajudar. Open Subtitles أنا ضيف هنا.أذا كان علي مساعدتك يجب أن يكون لدي سبب
    tenho que ter um herdeiro para continuar com esta grande propriedade. Open Subtitles هل هذا ما يقولونه؟ للحفاظ على هذه الملكية العظيمة التي أملكها ، يجب أن يكون لدي وريث.
    Dizem que tenho de ter uma morada permanente e emprego. Open Subtitles المجلس يقول يجب أن يكون لدي عنوان عائلة دائم ووظيفة
    Queres o meu dinheiro, tenho de ter uma opinião. Open Subtitles تريدين أموالى ، يجب أن يكون لدي رأي
    Se for eleito tenho de ter pessoal. Open Subtitles أنفسنا! نحن! إن أُنتخبت، يجب أن يكون لدي موظفين
    tenho de ter uma fonte de rendimento. Open Subtitles أعني، يجب أن يكون لدي دخلٌ ثابت
    Agora, tenho de ter um motivo? Open Subtitles يجب أن يكون لدي سبب؟
    O Miguel Ângelo teve um David e agora também tenho de ter. Open Subtitles مايكل-أنجلو) كان لديه (ديفيد) الخاص به) لذا يجب أن يكون لدي واحد خاص بي
    Mas porque é que tenho de ter um segredo? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون لدي سر؟
    Não devia ter uma arma? Open Subtitles ألا يجب أن يكون لدي بندقية؟
    Eu tenho que ter Fé no meu líder, sir. Open Subtitles إننى يجب أن يكون لدي إيمان بقائدي يا سيدي
    Não sei. Por diversão. tenho que ter um motivo? Open Subtitles أنا لا أعرف للمتعه هل يجب أن يكون لدي سبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus