"يجب ان أقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho de dizer
        
    • devo dizer
        
    • Tenho que dizer
        
    Tenho de dizer, até é bom vir aqui como convidado, para variar. Open Subtitles يجب ان أقول من اللطيف دعوتي ان اكون هنا من اجل التغيير
    Eu Tenho de dizer que, tudo considerado, não penso que me desenrasquei assim tão mal, sinceramente. Open Subtitles يجب ان أقول ذلك بإعتبار جميع الأشياء أنا لا أعتقد أنني أصبحت بذلك السوء فعلاً
    Tenho de dizer que este plano é questionável. Open Subtitles يجب ان أقول ان هذه الخطة مشكوك فيها
    Ah, devo dizer que agiu como um belo homem de ação hoje Open Subtitles يجب ان أقول لقد تعاملت جيداً مع كل هذه الإثارة اليوم
    Estou a ter dificuldade com os detalhes, não estou certa se devo dizer sequer uma palavra. Está bem. Open Subtitles لذا لست على يقين من أنني يجب ان أقول أي شيء
    Tenho que dizer que isto é uma pena. É mesmo uma pena. Open Subtitles يجب ان أقول أن هذا عار إنه مجرد عار
    Andei examinando as acusações contra os Winchester, e Tenho que dizer... Open Subtitles -كنت أراجع على تهم (وينشستر ) و يجب ان أقول
    Tenho de dizer, é mesmo estranho ir embora. Open Subtitles * آوووه * يجب ان أقول , غريبٌ جداً المغادرة
    Tenho de dizer, estou ansiosa. Open Subtitles يجب ان أقول,انا متحمسة
    - "Tenho de dizer uma coisa". Open Subtitles "يجب ان أقول شيئاً."
    Bem-vindo a Five Points, ou devo dizer "Inferno na Terra"? Open Subtitles , حسنا , مرحبا بك في فايف بوينتس أو يجب ان أقول ؟ الجحيم على الأرض
    devo dizer que acho-te absolutamente ideal. Open Subtitles حسنًا، يجب ان أقول انك مثالي تمامًا.
    devo dizer que é a réplica exacta do seu pai. Open Subtitles يجب ان أقول انك نسخة من ابيك
    - Dora? - Ou devo dizer PutaDora? Open Subtitles - او يجب ان أقول عاهــــرة؟
    Tenho que dizer, também estás bem arranjado. Open Subtitles يجب ان أقول لقد هندمت نفسك جيداً.
    Tenho que dizer... Vocês ficam giros juntos. Open Subtitles يجب ان أقول ، أنتم يارفاق لطفاء سوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus