E comecei a achar que não devia estar aqui. Não devia. | Open Subtitles | وبدأت افكر انا لا يجب ان اكون هنا لا يجب |
Acho que devia estar feliz por ser tão necessário. | Open Subtitles | اعتقد اننى يجب ان اكون سعيداً لكونى مهماً |
tenho de estar lá quando o dinheiro estiver servido. | Open Subtitles | يجب ان اكون هناك عندما يجهز العشاء تماما |
Não leves a mal, mas amanhã às três tenho de estar em São Francisco. | Open Subtitles | لم نختلف لكني يجب ان اكون في سان فريسكو في الثلاثة غدا. |
Tenho de ser honesto contigo. Acho que ainda quebramos mais o rapaz. | Open Subtitles | يجب ان اكون صريحاً معك انا اعتقد اننا احبطنا الفتى اكثر |
Tenho que estar em Richmond às 8:00 da manhã. | Open Subtitles | يجب ان اكون في ريتشموند في 8: 00 صّباحا. |
Há alguma regra que diz que só Devo ser uma coisa? | Open Subtitles | هل هناك قانون يقول انه يجب ان اكون شكلا ثابتا؟ |
Eu sei. devia estar aqui. Queria estar aqui. | Open Subtitles | اعرف كان يجب ان اكون هنا اردت المجىء فعلا |
Tenho uma estranha sensação de que devia estar nalgum lado. | Open Subtitles | عندي شعور غريب انني يجب ان اكون في مكان ما |
Comandante, ele está inocente. Eu é que devia estar detido... | Open Subtitles | سيدي القائد انه بري اعلم هذا بشدة يجب ان اكون انا بالسجن |
Como agora, devia estar aterrorizado, certo? | Open Subtitles | مثلا، الان انا يجب ان اكون مذعور اليس كذلك ؟ |
Mas em vez de estar tão focada onde queria chegar, devia estar pronta quando lá chegasse. | Open Subtitles | و بدلاً من التركيز على اين اردت ان اكون يجب ان اكون مستعده عندما اصل إلى هناك |
E na noite seguinte, se quiser ser humana, tenho de estar no lago. | Open Subtitles | صحيح وفي الليل، اذا اردت ان اعود الى انسانة يجب ان اكون عند البحيرة |
Às 8h. tenho de estar na escola às 9h. | Open Subtitles | في الساعة الثامنة، بما انني يجب ان اكون في المدرسة عند التاسعة |
- tenho de estar num avião, na Quinta à noite. | Open Subtitles | -إسمع.. يجب ان اكون على متن الطائرة يوم الثلاثاء |
Se Tenho de ser um adorável zero... para merecer o teu prémio de maior amigo, guarda a taça. | Open Subtitles | انظر ,اذا كان يجب ان اكون حبابا ولطيف لافوز بجائزة افضل صديق اعتقد انه يمكنك الاحتفاظ بالجائزة |
Sei que há pouco agi como um conservador, mas entendes que com a lista e os seguidores do Twitter, Tenho de ser ainda mais um exemplo por aqui. | Open Subtitles | اعلم انني تصرفت كأحمق سابقاً لكنكِ تتفهمين بعد وضعي في قائمة افضل 25 طبيب وجمهور التويتر يجب ان اكون مثال يقتدى به |
Mas Tenho de ser honesto com vocês, não sei o que fazer. - Líder da matilha? | Open Subtitles | لكن يجب ان اكون صريح معكم ليس لدي ادنى فكره ماذا افعل |
Eu Tenho que estar em casa às 3 em ponto. Sabes como é que o meu pai é. | Open Subtitles | يجب ان اكون فى المنزل الساعه الثالثه انت تعرف ابى |
Se eu sou aquele que vai salvar a raça humana, Devo ser forte como o diabo, não é? | Open Subtitles | لو كنت انا الشخص الذى سينقذ الجنس البشرى يجب ان اكون قوى جداً ، صحيح ؟ |
Tenho uma entrevista e Tenho de me despachar. | Open Subtitles | لدي مقابله، يجب ان اكون مستعداً |
Ela pode ficar desapontada, mas tenho que ser honesto para o bem dela. | Open Subtitles | انها قد تشعر بالاحباط لكن يجب ان اكون صريحا معها |
devia ter ido também além dos reforcos. | Open Subtitles | وكان يجب ان اكون ذلك الشريك بالاضافة الي دعم من الاخرين |
Tens razão. devo estar preparado para quando o nosso filho perguntar: | Open Subtitles | انت على حق ,يجب ان اكون مستعدا عندما يسالنا اطفالنا: |