"يجب ان تتوقفي عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de parar de
        
    • tens de deixar de
        
    • tens de parar com
        
    Tens de parar de te culpabilizar acerca do Richard. Open Subtitles يجب ان تتوقفي عن لوم نفسك بسبب ريتشارد
    Eu também não, mas Tens de parar de pensar na tua irmã e começar a fazer o que é melhor para a nossa filha. Open Subtitles ولا أنا لكن يجب ان تتوقفي عن التفكير بأختك وتبدأي بفعل الأفضل من أجل ابنتنا
    Bem, Tens de parar de fazer o que quer que estejas a fazer, para o irritar. Open Subtitles يجب ان تتوقفي عن فعل ماتفعلينه
    Só que, para isso, tens de deixar de fazer negócios com o Jonah. Open Subtitles الشي الوحيد هو , يجب ان تتوقفي عن عقد صفقات مع جون
    Olha, tens de deixar de agir desta maneira, tá? Open Subtitles اسمعي, يجب ان تتوقفي عن فعل هذا؟
    Por isso, tens de parar com as projecções, antes que afecte o teu trabalho. Open Subtitles لذا يجب ان تتوقفي عن هذا قبل ان يؤثر على تأديتكي لعملك
    Tens de parar de me tratar assim. Open Subtitles . يجب ان تتوقفي عن منادتي هكذا
    - Obrigada. Tens de parar de sair com ela. O quê? Open Subtitles أجل شكراً يجب ان تتوقفي عن التسكع معها
    Tens de parar de fazer isso, mãe! Open Subtitles امي، يجب ان تتوقفي عن فعل ذلك!
    Tens de parar de procurar o Toby. Esquece isso. Open Subtitles يجب ان تتوقفي عن البحث عن (توبي) فقط أنسي الأمر
    Mãe, tens de parar com isso. Open Subtitles أمي,يجب ان تتوقفي عن فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus