R2, devias saber que tenho confiança total nas tuas capacidades como piloto, desde que evites aqueles cruzadores estelares. | Open Subtitles | ارتو يجب ان تعلم انني لدي ثقة كاملة فى مهاراتك كطيار يمكنك ان تتجنب هذه الطوافات |
Achei que devias saber. Ouvi o que disseste e levei a sério. | Open Subtitles | اعتقدت انه يجب ان تعلم سمعت ما قلتهُ وتأثرت به كثيراً |
Acho que devias saber que ele é um Grimm como ela. | Open Subtitles | اجل اعتقد انك يجب ان تعلم انه جريم مثلها تماما |
Deves saber que nunca me aliarei ao Lado Negro voluntariamente. | Open Subtitles | يجب ان تعلم اني لن التحق بالجانب المظلم ابدا برغبتي |
A única razão para eu te contar isto é porque acho que Deves saber com quem estás a lidar. | Open Subtitles | انظر, السبب الوحيد الذي يدفعني لإخبارك هو أنني اظن انك يجب ان تعلم ما الذي تتعامل معه هنا |
Esta ilha tem de saber que não temos medo da verdade. | Open Subtitles | هذه الجزيره يجب ان تعلم بأننا لا نخاف الحقيقه |
deveria saber, proibi a relação dele com Lola. | Open Subtitles | لقد تلاعبت به,وبحياته ولم يكن هو الوحيد يجب ان تعلم بأني قد انهيت مواعدته ,للولا |
Ela tem que saber que vamos matá-la, também, se falhar. | Open Subtitles | يجب ان تعلم أننا سنقتلها، إذا لم تقم بعملها |
devias saber que era um ladrão. Mas tu vives num mundo de fantasia. | Open Subtitles | كان يجب ان تعلم إنه لص،ولكن فى عالمك الخرافى كل الناس طيبون |
Então, devias saber que a minha fé em Apophis é inquestionável. | Open Subtitles | -اذا يجب ان تعلم ان ايماني بأبوفيس لا نقاش فيه. |
devias saber que estão agentes estacionados à porta desta casa. Na verdade, não estão. | Open Subtitles | ـ يجب ان تعلم ان هناك عملاء، متمركزين بالخارج ـفىالحقيقة،لم يعودواهناك.. |
devias saber onde pôr as mãos, meu. Espera. Acalma-te. | Open Subtitles | يجب ان تعلم اين تضع يديك يارجل , واو , واو , اهدئ |
Até tu devias saber quando estão a gozar contigo. | Open Subtitles | حتى انت يجب ان تعلم متى يتم خداعك. |
Achei que devias saber. Isso tem piada, para ti? Maldição. | Open Subtitles | اعتقدت انك يجب ان تعلم هذا مضحك لك انت تحبينني |
Só achei que devias saber. | Open Subtitles | أنا فقد اعتقدت انك يجب ان تعلم |
Provavelmente vou ter de me esconder até ao dia de Acção de Graças, mas achei que tu devias saber. | Open Subtitles | ربما ساكون في البيت لعيد الشكر التالي ولكن اعتقد انك يجب ان تعلم -حسنا.. |
Então Deves saber o quanto nos odeiam e que não vão parar até estarmos mortos. | Open Subtitles | حسناً حينها يجب ان تعلم مقدار كرههم لنا وأنهم لن يتوقفو عن القتال حتى يقضي علينا جميعاً |
Deves saber que a Clara Haber me convidou e às minhas filhas para jantar com a tua família. | Open Subtitles | يجب ان تعلم كلارا هابر قد دعتنا انا والفتيات على العشاء مع عائلتك |
A Amanda não tem de saber que costumas estar com ela. | Open Subtitles | لا يجب ان تعلم اماندا انك معها |
E ela não tem de saber. | Open Subtitles | وهى لا يجب ان تعلم |
Pode ter impacto no consultório, portanto achámos que deveria saber. | Open Subtitles | وقد يكون بها تأثير على ممارستك للعمل لذا ظننا بانك يجب ان تعلم |
Quando Addy estiver melhor Não, tem que saber agora. | Open Subtitles | ريثما يتحسن أددى لا , يجب ان تعلم الان |