"يجب ان نتكلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos de falar
        
    • Precisamos de falar
        
    • temos que falar
        
    • devíamos conversar
        
    • Precisamos de conversar
        
    A legenda no livro de finalistas foi "Temos de falar." Desprezavam-me! Open Subtitles كان اقتباسي في كتاب السنة أنت, يجب ان نتكلم, لقد احتقروني
    Evan, Temos de falar sobre Arca, tem ser demolida. Open Subtitles إيفان يجب ان نتكلم عن تفكيكك السفينة
    Temos de falar da sua tensão arterial. Open Subtitles يجب ان نتكلم عن ضغط دمك العالي
    Precisamos de falar. Vá, vamos. É importante. Open Subtitles يجب ان نتكلم, هيا نذهب سويا هذا امر مهم
    - Tu! - Precisamos de falar sobre o Miles, Theresa. Open Subtitles انت يجب ان نتكلم عن مايلز يا تيريزا
    Oh, sim. Nós temos que falar, sobre aquilo que você pindurou lá emcima. Open Subtitles نعم , يجب ان نتكلم عن الشىء الذى كنت تقف هناك من اجلة
    Disse que devíamos conversar quando eu estivesse menos nervoso. Open Subtitles اتذكر انك قلت يجب ان نتكلم عندما اكون اقل حماسا
    - Precisamos de conversar. - Sim, claro. Open Subtitles ـ يجب ان نتكلم, توور ـ نعم تفضل
    - Não tenho nada para lhe dizer. - Reggie? - Temos de falar. Open Subtitles ليس لدى شىء لاقوله لك - يجب ان نتكلم -
    Temos de falar com ela. Open Subtitles يجب ان نتكلم معها
    Temos de falar. Open Subtitles يجب ان نتكلم
    Temos de falar. Open Subtitles يجب ان نتكلم
    Precisamos de falar com o Dr. Lawrence Nichols. Open Subtitles يجب ان نتكلم مع د.نيكولز بشكل عاجل
    Precisamos de falar sobre a Klara. Open Subtitles يجب ان نتكلم عن كلارا
    Precisamos de falar. Open Subtitles يجب ان نتكلم
    Prazer em conhecê-los. Obrigado uma vez mais pelo que fizeram em Bialya, mas temos que falar. Open Subtitles سـعيد بالتعرف عليكم وأشـكركم مجددا على ما فعلتموه في (بيوليا) ولكن يجب ان نتكلم
    Penso que devíamos conversar. Open Subtitles اظن يجب ان نتكلم
    - Não, Precisamos de conversar. Open Subtitles لا ,يجب ان نتكلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus