Mas tens de conseguir colocar o nome do Malcolm nessa lista. | Open Subtitles | لكن يجب عليكي أن تضعي إسم مالكولم في تلك القائمة |
Mas tenho de te dizer uma coisa, se queres ser assistente de bordo, primeiro tens de andar de avião. | Open Subtitles | ولكنني أريد أن أخبركي شيئا أذا كنتي تريدين أن تصبحي مضيفة طيران يجب عليكي أولا ركوب الطائرة |
Devias olhar à tua volta... entrar no jogo, testar alguns gajos. | Open Subtitles | ربّما يجب عليكي أن تنظري حولك000 تجنبي الخضوع للسيطرة، افحصي رجال آخرين |
Talvez Devias por os livros de lado... e parar de olhar para a torre. | Open Subtitles | ربّما يجب عليكي أن تضعي الكتب جانبا000 وتقفي تحدقي من البرج |
Agora só precisas de te concentrares nas palavras. | Open Subtitles | ما يجب عليكي فعله الآن هو فقط التركيز على الكلمات |
vais ter de fazer isso para o ano, pelos vistos, não vais? | Open Subtitles | يجب عليكي فقط أن تفعلي ذلك السنة القادمة، الآن، أليس كذلك؟ |
Não deves fazer coisas que não te foram pedidas. | Open Subtitles | لا يجب عليكي بالقايم باشياء لم يطلب منكي القيام بها |
- Oh, meu Deus! - Tu tens de fazer a audição para as Bellas! | Open Subtitles | يا إلهي , يجب عليكي أن تتقدمي بتجربة أداء لفرقة بيلا |
Então não precisavas mesmo ter feito isso. | Open Subtitles | عجباً , لذلك لم يجب عليكي فعلاً القيام بهذا |
tens de ir! Estou a fazer os nossos vestidos há duas semanas. | Open Subtitles | يجب عليكي أن تذهبي, لقد عملنا على رقصتنا مدة أسبوعين كاملين. |
tens de aprender a respeitar a forma como governo o reino. | Open Subtitles | يجب عليكي ان تتعلمي وتحترمي طريقتي في حكم هذه المملكة |
Então, ele leva o dinheiro mas ainda tens de lhe dar sexo? | Open Subtitles | اذا يقوم بسحب المال منكي و لكنك مازال يجب عليكي مضاجعته؟ |
E Fat Amy, tens de fazer tal e qual como ensaiamos, ok? | Open Subtitles | و أيمي السمينة يجب عليكي أن تقومي بالضبط كما قمت بالتدريبات |
Nós encontramos o caminho de volta. tens de conseguir o temporizador. | Open Subtitles | يمكننا أن نجد طريقة للغودة يجب عليكي أن تحصلي على جهاز التوقيت |
Mas tens de jogar o jogo com as cartas que tens, é tudo o que podemos fazer. | Open Subtitles | لكن يجب عليكي أن تلعبي أنتي دور اليد التي قامت بالتعامل معكي.ذلك هو كل ما يمكنكي فعله |
Devias ter estado connosco da primeira vez que aterramos nos dinossauros. | Open Subtitles | كان يجب عليكي أن تكوني معنا في أول مرة ذهبنا فيها إلى الديناصورات |
Não, tu Devias, uh, pôr umas, umas raspas de chocolate aí. | Open Subtitles | لا يجب عليكي ان تزيدي من وزنك قليلاً يمكنك وضع بعض الشوكولاتة على الشوفان |
Quero dizer, acho, acho que Devias estar linda... porque lá são todos malucos pela saúde, certo? | Open Subtitles | أقصد .. يجب عليكي أن تكونين بشكل جميل أليس كذلك؟ |
O que estás a fazer que não Devias? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينة لا يجب عليكي أن تفعلي ذالك |
Olha, não precisas de gostar, mas tens de aceitar que é assim que as coisas são. | Open Subtitles | انظري , لا يجب عليكي أن تعجبي بذلك لكن عليكي أن تتقبليه هذه هي لطريقة التي تعمل بها الأشياء |
precisas de ir trabalhar amanhã? | Open Subtitles | هل يجب عليكي ان تعملي في الصباح ؟ لماذا؟ |
Mas primeiro vais ter de ficar entre os primeiros 10 no distrital. | Open Subtitles | لكنّ يجب عليكي اولا ان تكوني من العشرة الأوائل على مستوى المنطقة |
vais ter de lavar esses, não sei se encomendei que chegue. | Open Subtitles | يجب عليكي تنظيفها, انا لا اعلم كم تبقى لي من المهام بعد. |
Não deves fazer coisas que não te foram pedidas. | Open Subtitles | لا يجب عليكي بأن تقولي أشياء لن تطلب منكي |
Eu seguro nele, mas tu tens de apontar. | Open Subtitles | أنا سأحمله و لكن انتي يجب عليكي أن تصوريه |
Ya, não precisavas mesmo. Sim.. | Open Subtitles | ييه, لم يكن يجب عليكي أن تفعلي هذا. |