ويكيبيديا

    "يجب عليكي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tens de
        
    • Devias
        
    • precisas de
        
    • vais ter
        
    • deves
        
    • tu tens
        
    • precisavas
        
    Mas tens de conseguir colocar o nome do Malcolm nessa lista. Open Subtitles لكن يجب عليكي أن تضعي إسم مالكولم في تلك القائمة
    Mas tenho de te dizer uma coisa, se queres ser assistente de bordo, primeiro tens de andar de avião. Open Subtitles ولكنني أريد أن أخبركي شيئا أذا كنتي تريدين أن تصبحي مضيفة طيران يجب عليكي أولا ركوب الطائرة
    Devias olhar à tua volta... entrar no jogo, testar alguns gajos. Open Subtitles ربّما يجب عليكي أن تنظري حولك000 تجنبي الخضوع للسيطرة، افحصي رجال آخرين
    Talvez Devias por os livros de lado... e parar de olhar para a torre. Open Subtitles ربّما يجب عليكي أن تضعي الكتب جانبا000 وتقفي تحدقي من البرج
    Agora só precisas de te concentrares nas palavras. Open Subtitles ما يجب عليكي فعله الآن هو فقط التركيز على الكلمات
    vais ter de fazer isso para o ano, pelos vistos, não vais? Open Subtitles يجب عليكي فقط أن تفعلي ذلك السنة القادمة، الآن، أليس كذلك؟
    Não deves fazer coisas que não te foram pedidas. Open Subtitles لا يجب عليكي بالقايم باشياء لم يطلب منكي القيام بها
    - Oh, meu Deus! - Tu tens de fazer a audição para as Bellas! Open Subtitles يا إلهي , يجب عليكي أن تتقدمي بتجربة أداء لفرقة بيلا
    Então não precisavas mesmo ter feito isso. Open Subtitles عجباً , لذلك لم يجب عليكي فعلاً القيام بهذا
    tens de ir! Estou a fazer os nossos vestidos há duas semanas. Open Subtitles يجب عليكي أن تذهبي, لقد عملنا على رقصتنا مدة أسبوعين كاملين.
    tens de aprender a respeitar a forma como governo o reino. Open Subtitles يجب عليكي ان تتعلمي وتحترمي طريقتي في حكم هذه المملكة
    Então, ele leva o dinheiro mas ainda tens de lhe dar sexo? Open Subtitles اذا يقوم بسحب المال منكي و لكنك مازال يجب عليكي مضاجعته؟
    E Fat Amy, tens de fazer tal e qual como ensaiamos, ok? Open Subtitles و أيمي السمينة يجب عليكي أن تقومي بالضبط كما قمت بالتدريبات
    Nós encontramos o caminho de volta. tens de conseguir o temporizador. Open Subtitles يمكننا أن نجد طريقة للغودة يجب عليكي أن تحصلي على جهاز التوقيت
    Mas tens de jogar o jogo com as cartas que tens, é tudo o que podemos fazer. Open Subtitles لكن يجب عليكي أن تلعبي أنتي دور اليد التي قامت بالتعامل معكي.ذلك هو كل ما يمكنكي فعله
    Devias ter estado connosco da primeira vez que aterramos nos dinossauros. Open Subtitles كان يجب عليكي أن تكوني معنا في أول مرة ذهبنا فيها إلى الديناصورات
    Não, tu Devias, uh, pôr umas, umas raspas de chocolate aí. Open Subtitles لا يجب عليكي ان تزيدي من وزنك قليلاً يمكنك وضع بعض الشوكولاتة على الشوفان
    Quero dizer, acho, acho que Devias estar linda... porque lá são todos malucos pela saúde, certo? Open Subtitles أقصد .. يجب عليكي أن تكونين بشكل جميل أليس كذلك؟
    O que estás a fazer que não Devias? Open Subtitles ما الذي تفعلينة لا يجب عليكي أن تفعلي ذالك
    Olha, não precisas de gostar, mas tens de aceitar que é assim que as coisas são. Open Subtitles انظري , لا يجب عليكي أن تعجبي بذلك لكن عليكي أن تتقبليه هذه هي لطريقة التي تعمل بها الأشياء
    precisas de ir trabalhar amanhã? Open Subtitles هل يجب عليكي ان تعملي في الصباح ؟ لماذا؟
    Mas primeiro vais ter de ficar entre os primeiros 10 no distrital. Open Subtitles لكنّ يجب عليكي اولا ان تكوني من العشرة الأوائل على مستوى المنطقة
    vais ter de lavar esses, não sei se encomendei que chegue. Open Subtitles يجب عليكي تنظيفها, انا لا اعلم كم تبقى لي من المهام بعد.
    Não deves fazer coisas que não te foram pedidas. Open Subtitles لا يجب عليكي بأن تقولي أشياء لن تطلب منكي
    Eu seguro nele, mas tu tens de apontar. Open Subtitles أنا سأحمله و لكن انتي يجب عليكي أن تصوريه
    Ya, não precisavas mesmo. Sim.. Open Subtitles ييه, لم يكن يجب عليكي أن تفعلي هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد