"يجب عليكِ الذهاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devias ir
        
    • tens de ir
        
    • tens que ir
        
    - Acho que não Devias ir. Open Subtitles أنا لا أظنّ بأنّ يجب عليكِ الذهاب
    Devias ir. Open Subtitles يجب عليكِ الذهاب
    Devias ir. Open Subtitles يجب عليكِ الذهاب.
    Não fazes ideia do quanto, mas, tens de ir andando. Open Subtitles أنتِ ليس لديكِ أي فكره ولكن يجب عليكِ الذهاب ؟
    - Prazer em conhecer-te, mas tens de ir. Open Subtitles إنّ لمن الرائع مُقابلتكِ، لكن يجب عليكِ الذهاب.
    Deixa-me adivinhar... houve um acidente maluco e tens que ir. Open Subtitles دعيني احزر .. هنالك حادث و يجب عليكِ الذهاب
    O Frank ligou. Disse que Devias ir agora. Open Subtitles فرانك) إتصل للتو) قال أنه يجب عليكِ الذهاب الآن
    Devias ir. Open Subtitles يجب عليكِ الذهاب
    Devias ir. Open Subtitles يجب عليكِ الذهاب.
    Ei, Mila, Devias ir com ele. Open Subtitles "يجب عليكِ الذهاب معه "ميلا
    Devias ir para lá. Open Subtitles -أعلم، يجب عليكِ الذهاب .
    A minha irmã preparou tudo muito bem. tens de ir. Open Subtitles أختي حضرت كل شيء يجب عليكِ الذهاب
    tens de ir lá e matá-los. Open Subtitles يجب عليكِ الذهاب إليهم، والقضاء عليهم.
    tens de ir já? Open Subtitles هل يجب عليكِ الذهاب الآن؟
    Por que tens de ir? Open Subtitles لماذا يجب عليكِ الذهاب ؟
    tens de ir. Open Subtitles يجب عليكِ الذهاب
    tens de ir. Open Subtitles .يجب عليكِ الذهاب
    Não tens... não tens que ir. Open Subtitles لا يجب عليكِ الذهاب
    Sandra, tens que ir. Open Subtitles يجب عليكِ الذهاب (ساندرا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus