"يجب عليك فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só tem
        
    • Basta
        
    • Só tens
        
    • Apenas tens de
        
    • devesses
        
    • Você só precisa
        
    A ironia é, se quiser morrer, Só tem de ficar onde está. Open Subtitles تجاهلني إن كنت ترغب بالموت يجب عليك فقط أن تجلس في مكانك
    O conhecimento está dentro de você. Só tem que encontrá-lo. Open Subtitles المعرفة في داخلك يجب عليك فقط أن تجدها
    Basta aprender a ouvir e a acompanhar a voz que tem dentro de si. Open Subtitles يجب عليك فقط ان تتعلم كيف تسمع وإيلاء اهتمام إلى الروح داخلك
    Só tens que abrir aquela porta, e o monstro desaparecerá. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تفتح الباب و سيختفي الوحش
    Apenas tens de entrar em contacto com a tua criança interior. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تكونين على اتصال مع طفلك الداخلي
    Talvez devesses começar a ter saudades dele? Open Subtitles ربما يجب عليك فقط أن تبدأ بالإشتياق اليه
    Você não precisa. Você só precisa se sentar e ficar quieto, e você não pode mesmo levar a bom porto. Open Subtitles ليس من الضروري أن تفهم، يجب عليك فقط أن تجلس وتصمت
    Só tem que ficar sentado aí e comer. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تبقى هنا و تأكل.
    Só tem de pagar ao homem certo. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تدفع للرجل المُناسب.
    Só tem de encontrar alguém mais compreensivo. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تجد شخصا متفهما أكثر
    - Só tem de o sobrepor. Open Subtitles يجب عليك فقط تجاوز الأمر
    Basta alimentá-los correctamente. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تقوم ... بأطعامهم بشكل لائق لا لحم أحمر
    - Basta rasgá-lo. Open Subtitles - حسنا , يجب عليك فقط أن تمزقه
    Basta libertares o mal que há em ti. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تطلق قوى الشر
    Só tens de saber quando é a altura de desistir. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تعرف متى الوقت المناسب للإنسحاب
    Só tens de abraçar algo de que gostes e pensar em coisas boas. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تحتضن شيئاً تحبه وتفكر بأشياء جميلة عنه
    Só tens de aprender a jogar de forma diferente. Open Subtitles يجب عليك فقط ان تتعلم كيف تلعب بشكل مختلف
    Apenas tens de te lembrar que a vida tem uns pequenos altos e... Open Subtitles يجب عليك فقط أن تتذكري إن الحياة لها ايجابياتها و ...
    - Não sorria. - Se os EUA não se mantiverem afastados... - Apenas tens de pedir, Jessica. Open Subtitles (جسيكا), يجب عليك فقط طلب ذلك.
    Talvez devesses... ir para casa antes que os outros cheguem. Open Subtitles ربما يجب عليك فقط أن تجري عائداً إلى بيتك قبل أن يصل الآخرون هنا
    Você só precisa assinar para it. Deixe-me pegar os papéis. Open Subtitles يجب عليك فقط التوقيع عليه دعني أحضر الأوراق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus