devíamos dar-lhe mais algum tempo. | Open Subtitles | ربّما يجدرُ بنا أن نعطيها المزيدَ من الوقت |
Acho que devíamos tratá-la como uma adulta, dizer-lhe o que sentimos, como as coisas nos afetam. | Open Subtitles | أظن أنّ يجدرُ بنا أن نعاملها كراشدة ونُعلمها كيفَ يُشعرنا هذا وما تُلحقه حقاً بـــنا |
Ou se calhar devíamos viver. Vamos! | Open Subtitles | أو ربما يجدرُ بنا أن ننجو بحياتُنا, لنذهب |
Talvez devêssemos passar esse caso para outro médico. | Open Subtitles | يجدرُ بنا أن نمرّر هذه الحالةَ إلى طبيبٍ آخر والحالةَ القادمةَ كذلك؟ |
Talvez devêssemos começar a constituir uma família. | Open Subtitles | ربما يجدرُ بنا أن نؤسس عائلة معاً |
devíamos falar com os amigos dele das Actividades Especiais. | Open Subtitles | يجدرُ بنا أن نتحدثَ إلى بعضِ أصدقائهِ في وحدةِ العملياتِ الخاصة |
Não devíamos ter agido nas suas costas. | Open Subtitles | ما كان يجدرُ بنا أن نذهب من خلف ظهرك. |
Não devíamos estar aqui. | Open Subtitles | لا يجدرُ بنا أن نكون هنا. |
Provavelmente devíamos entrevistar a Joelle. | Open Subtitles | أتعلمين, يجدرُ بنا أن نجريَ حديثاً مع (جويل) |
devíamos encontrar-nos. | Open Subtitles | يجدرُ بنا أن نتقابل |
Talvez devêssemos só... conversar por enquanto. | Open Subtitles | ربما يجدرُ بنا أن... ربما يجدرُ بنا أن نتحدثَ للحظة |
Talvez devêssemos... | Open Subtitles | ربما يجدرُ بنا أن... |