- Estou a tentar, mas está a puxar-me. | Open Subtitles | -تراجع إذًا أحاول ذلك لكنه يجذبني إلى الداخل |
"Sempre achei que havia algo a puxar-me de novo para a escuridão. | Open Subtitles | "شعرت دائما أن هناك شيئا كان يجذبني نوعا ما للظلام" |
Não sei o que é, mas sempre senti algo a atrair-me a este sítio. | Open Subtitles | لا أعرف السبب لكن هناك ما يجذبني لهنا دائماً |
Mas alguma coisa... continuou a atrair-me para aqui, | Open Subtitles | لكن هناك شيئ ظل يجذبني إلى هنا |
Nem sei porque me fazem abrandar, mas algo me puxa como um íman e aí ignoro todas as outras e vou ter apenas com essa pintura. | TED | لا أعلم لما تجعلني أتمهل ولكن يوجد شيء ما يجذبني كمغناطيس وعندها اتجاهل الباقي واتوجه لهذه اللوحة |
Portanto, isto é uma coisa que me puxa em direções opostas. | TED | وبالتالي هناك شيء يجذبني في كلا الاتجاهين. |
E de alguma forma essa é a razão principal que me faz ficar atraído por ti. | Open Subtitles | و هذا هو السبب الذى يجذبني إليك. |
- Está a puxar-me para dentro. | Open Subtitles | يجذبني إلى الداخل |
Sinto a nossa ligação mais forte, como se estivesse a atrair-me. | Open Subtitles | أشعر بأن رابطتنا تزداد قوة وكأنه يجذبني |
Algo tem estado a atrair-me para aqui. | Open Subtitles | كان ثمة ما يجذبني إلى هنا. |
Ele só me toca quando me empurra ou me puxa os cabelos. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يلمسني فيه يكون حينما يدفعني أو يجذبني من شعري |
Sinto-me atraído pelo talento dela, Warner. | Open Subtitles | موهبتها, (وارنر). هي ما يجذبني. |
Sinto-me atraído por ela. | Open Subtitles | يجذبني لها. |