"يجرؤ" - Traduction Arabe en Portugais

    • se atreve
        
    • ousa
        
    • atreves
        
    • se atreverá
        
    • se atreveria
        
    • desafio
        
    • se atrevia
        
    • se atreveu
        
    • se atrever
        
    • ousam
        
    • ousaria
        
    • ousasse
        
    • se atreva
        
    • ousar
        
    • a audácia
        
    Ninguém nesta cidade se atreve a dizer o nome de Mary Shaw, quando mais aproximar-se da sua sepultura. Open Subtitles لا احد في هذه البلدة يجرؤ على ذكر اسم ماري شو فما بالك بالاقتراب من قبرها
    Quem se atreve a trazer estas, coisas sem vida perante mim? Open Subtitles من الذي يجرؤ ان يجلب هولاء اشياء غير حيه امامي؟
    Quem é que ousa outra coisa No meu real jardim? Open Subtitles من يجرؤ على تلوينها بلون بشع الوردة الملكية الحمراء
    Metes-me nojo! Como te atreves a pôr-nos em perigo! Open Subtitles كيف يجرؤ كنت وضعت لنا في هذا الخطر؟
    Você sabe como isto vai acabar? Quem se atreverá tocar-me? Open Subtitles ,أنت تعرف أين ستؤول النهاية من يجرؤ على لمسي؟
    Quem se atreveria a roubar a prometida do Grande Khan? Open Subtitles من الذي يجرؤ على سرقة خطيبة الخان المعظم ؟
    É o teu último desafio. Open Subtitles فمن يجرؤ النهائي الخاص بك. التوقف عن كونه أمي.
    Eu só fiz o que mais ninguém se atrevia a fazer. Open Subtitles لقد قمت بشيء لا يجرؤ على فعله أي شخص آخر
    Quem se atreve a caluniar a maior mente que já viveu? Open Subtitles من يجرؤ على تشويه سمعة أعظم العقول على وجه الأرض؟
    Não há homem que não a queira, mas qual deles se atreve a olhar para si... com esta casa boa em que mora? Open Subtitles لا يوجد رجل لا يريدك؛ ولكن من يجرؤ منهم أن يتطلع إليك بهذا البيت الكبير الذي تعيشين فيه؟
    Ninguém se atreve a ir lá a não ser ele. Open Subtitles لا أحد على الجزيرة يجرؤ على الصعود إلى هناك ما عداه
    "Como se atreve esta gente a prolongar a agonia?" Open Subtitles كيف يجرؤ هذا الشعب على إطالة فترة عذابه بهذا الشكل؟
    Como ousa tratar-me assim? Open Subtitles كيف يجرؤ أن يعاملنى هكذا ؟ ما الذى يظنه بى ؟
    Um homem, um alemão, claro, ousa dizer alto aquilo que eu penso em surdina. Open Subtitles كاتب، ألماني بالتأكيد.. من يجرؤ على أن يقول في ماذا أفكّر.
    Honra só de boca respiração que o pobre coração negaria de bom grado, mas não ousa. Open Subtitles التملق والكلمات الفارغة يود قلبى المسكين أن ينكرها بسرور ولا يجرؤ
    Quem te atreves a tocar nos meus irmãos macacos? Open Subtitles من يجرؤ على لمس اتباعي القرود.
    A insolência do homem. Pergunto-me se se atreverá a mostrar a cara. Open Subtitles يا لطيش هذا الرجل كيف يجرؤ على إظهار وجهه؟
    Num mundo de total transparência cerebral, quem se atreveria a ter um pensamento político dissidente? TED في عالم تسوده شفافية العقل، من قد يجرؤ على تبني فكر منشق سياسيًا؟
    O teu desafio é ligar para o Ricky e dizer que ele é bonitinho! Open Subtitles ثم بك يجرؤ هو, لديك لدعوة ريكي صعودا و أقول له كنت تعتقد انه لطيف!
    E eu fiquei furioso. Como é que ele se atrevia a rejeitar a minha sabedoria brilhante? TED فغضبت. أعني، كيف يجرؤ على عدم تقبّل حكمتي المذهلة؟
    Esta é a primeira vez que um homem se atreveu a insultar-me. Open Subtitles ربما هى المره الأولى فى حياتى يجرؤ فيها رجل على إهانتى
    O primeiro que se atrever, vai-se haver com isto! Open Subtitles أول واحد, يجرؤ على أزعاجها سوف أضطر الى التعامل معه0
    Na sauna, os homens não ousam magoar-nos. Open Subtitles في الساونا، لا أحد يجرؤ أن يؤذي امرأة.
    Sim, embosca pequenos grupos, mas näo ousaria atacar-nos. Open Subtitles اوو , انه يهرب من الكمائن الصغيرة لكنه لن يجرؤ على مهاجمتنا
    E se o amasses e tivesses paciência com ele, e mesmo que ele não ousasse contar-te nada de pessoal sobre ele, Open Subtitles و إذا كنتي تحبينه و كنتي صبورة معه و بالرغم من إنه لم يجرؤ أبدا
    Senhor, todos os que aqui vêdes, embora nenhum se atreva, estão suspeitosos que forjastes a morte do teu próprio irmão. Open Subtitles كل الذين تراهم هنا بالرغم من أن أحدهم لا يجرؤ على قول هذا يكمن الشك فى انك دبرت موت أخيك
    E nem deveriam ousar se não te vão proteger. Open Subtitles لن يجرؤ على ذلك طالما انه لا يحميك
    Nenhum cavalheiro inglês, que fizesse isso... teria a audácia de por os pés em nosso clube. Open Subtitles .... لا يجرؤ أى رجل إنكليزى فعل هذا على أن يخطو بقدمه فى هذا النادى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus