"يجري التجارب" - Traduction Arabe en Portugais

    • experiências
        
    Porque os outros extraterrestres faziam experiências de tortura contigo? Open Subtitles لأن الأجنبي الآخر كان يجري التجارب الملتوية عليك؟
    Mas Deus faz experiências com os seres humanos, e chamamos-lhes desastres naturais. TED لكن الإله يجري التجارب على البشر، وهذا يسمى الكوارث الطبيعية.
    Sabias que o governo federal tem feito experiências secretas aqui? Open Subtitles عرفت ذلك الحكومة الإتّحادية، تحت غطاء قسم الزراعة، يجري التجارب السرية فوق هنا؟
    Penso que a criou acidentalmente enquanto fazia experiências. Open Subtitles أعتقد أنه توصل إليه صدفة عندما كان يجري التجارب على أحجار النيزك
    Existe uma cabana na floresta não muito longe daqui, onde um empregado meu fez algumas experiências. Open Subtitles هناك كوخ بالغابة ليس بعيد من هنا حيث احد مستخدمي يجري التجارب
    Não se trata dum patogénico. Alguém neste laboratório fez experiências com terapia genética. Open Subtitles إننا لا نتعامل مع ميكروب، بل أحدًا في هذا المعمل كان يجري التجارب على العلاج الجيني.
    E baseado nos restos cirúrgicos do Hubbell, acho que ele anda a fazer experiências. Open Subtitles و بناء على بقايا العملية الجراحية لـ هابل اظن ان الجاني يجري التجارب عن ماذا؟
    Os militares não permitiram que ele conduzisse experiências, então ele decidiu fazê-las por conta própria. Open Subtitles ولكن الجيش رفض أن يجري التجارب فقرر إجراؤها بمفرده
    Ele estava a ficar sem vampiros, e precisava de um para poder continuar a sua pesquisa, por isso deixei-o fazer experiências comigo. Open Subtitles لم يكُن لديه مصّاصو دماء واحتاج لواحد كيّ يتابع عمله. لذا تركته يجري التجارب عليّ.
    Alguém está a fazer experiências em inocentes, tentando forçar os limites físicos e mentais deles. Open Subtitles شخصاً ما يجري التجارب على الأبرياء ليحاولوا دفع الحدود الممكنة جسميَّاً وعقلياً
    Foste tentar apanhar a pessoa responsável pelas experiências em inocentes e conseguiste. Open Subtitles تم بعثك للإمساك بأيَّ كان الذي يجري التجارب على الأبرياء ولقد نلت منها , انتهى الأمر
    Os Loki estiveram anos aqui a realizar experiências sem o Conselho Superior saber. Open Subtitles كان " لوكي " هنا منذ سنوات يجري التجارب بدون أن يعلم المجلس الأعلى عنه
    Este homem fez experiências em humanos. Open Subtitles ذلكِ الرجل كان يجري التجارب على أعضاء بشرية ...
    De dia, Herschel realizava experiências. Open Subtitles وفي النهار كان هيرشيل يجري التجارب
    Anda lá, Clark. Tanto tu como eu vimo-la fazer experiências em nós no laboratório governamental. Open Subtitles بربّك يا (كلارك)، لقد رأينا معاً من كان يجري التجارب علينا بالمختبر!
    Mas, ele já estava a fazer experiências em animais em Boston. Open Subtitles ولكنه كان يجري التجارب بالفعل على الحيوانات في (بوسطن)
    O Frost conduzia as experiências sozinho? Open Subtitles كان (دايسون فروست) يجري التجارب بنفسه؟
    Ainda sou aquela menina e o William Bell ainda faz experiências em mim. Open Subtitles ما زلتُ تلك الفتاة الصغيرة... و ما يزال (ويليام بيل) يجري التجارب عليّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus