Não deixes que o que se passa contigo me torne a vida difícil, pois não é produtivo. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا الأمر الذي يجري معكِ يجعلك تتعاملين معي هكذا لأن ذلك غير مريح |
Da próxima vez que te vir, vou descobrir o que realmente se passa contigo. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما أراكِ أريدكِ أن تخبريني بما يجري معكِ |
Mas acho que é melhor que toda a gente saiba e tenho a certeza que o que se passa contigo não é assim tão grave. | Open Subtitles | لكن اظن انهُ من الأفضل ان يعلم الجميع وانا متأكد انهُ مهما كانَ الذي يجري معكِ إنهُ ليس بالأمر الكبير |
Não sei o que se passa contigo, mas sei que tens coisas nas quais não gostas de falar. | Open Subtitles | تلك المرأة في حاجة إلينا ولا أعرف ما يجري معكِ أو ما حدث لكِ |
Sabia o que se passava contigo, cabra. | Open Subtitles | "أعرف ما الذي يجري معكِ أيتها الساقطة." |
E não podemos entrar nos eixos se não me quiseres dizer o que se passa contigo. | Open Subtitles | ولا يمكنا أن نعود لسابق عهدنا حتى تخبريني ماذا يجري معكِ |
Não percebo. Que se passa contigo? | Open Subtitles | -أنا لا أفهم الأمر ، ما الذي يجري معكِ ؟ |
Não sei o que se passa contigo. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي كان يجري معكِ |
O que é que se passa contigo? | Open Subtitles | ما الذي يجري معكِ ؟ |
Sabia o que se passava contigo, cabra. | Open Subtitles | "أعرف ما الذي يجري معكِ أيتها الساقطة." |