"يجرِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • correu
        
    • puxar
        
    • Yeager
        
    • arrasta
        
    • arrastado
        
    • a arrastar
        
    Caso não tenha notado, não correu bem. Open Subtitles في حالِ فاتَتْكَ الملاحظة، فلم يجرِ ذلك على نحوٍ جيّد.
    Ouvi dizer que a reunião na escola não correu lá muito bem. Open Subtitles سمعت أنّ اجتماعك في المدرسة لمْ يجرِ كما يرام
    "Ao unicórnio, cortaremos o seu chifre. "Pô-lo-emos a puxar uma carroça o resto da vida. Open Subtitles "وحيد القرن، سنقوم بقطع قرنه ونجعله يجر عربة طوال حياته،
    Preciso de alguém para continuar a missão de Yeager, identificar o seu contacto e se infiltrar na sua rede terrorista. Open Subtitles (وأريد احداً أن يقوم بتكملة عملية (يجر ويتعامل معهم ويحاول كشف تلك الشبكة الأجرامية
    Este génio arrasta o coiro estafado pelo restaurante. Open Subtitles عبقرية، والإفراط في التعب الحمار يجر في جميع أنحاء هذا المطعم.
    Deixar aquele campo de batalha foi como ser arrastado para a prisão. Open Subtitles ترك ساحة القتال تلك مثل أن يجر بك إلى السجن
    Um demónio a arrastar uma miúda. Ela está ferida. A sangrar. Open Subtitles شيطان يجر فتاة إنها مجروحة , تنزف
    Ouça, eu sei que não correu bem, mas vou aproveitar o que aprendi e tentar outra vez. Open Subtitles أعلم، أن هذا لم يجرِ بشكل جيد لكنّي سأكتفي بما تعلمت وسأتقدم بحياتي
    Mas a aventura não correu como ele desejava e ele descarregou a frustração no seu único filho. Open Subtitles "ولكن هذا المشروع لم يجرِ وفقما تمنى، فصبّ جام خيبته على ابنه الوحيد:
    Não correu bem, mas quem sabe um dia. Open Subtitles لم يجرِ الأمرُ بتلكَ الطريقة ،، لكن
    Então ele olha para o irmão que está o puxar o riquexó e diz, "Dá a volta. Open Subtitles -ماذا؟ لذا التف على أخيه, الذي كان يجر العربة,
    Pode puxar como um boi, carregar como uma mula. Open Subtitles يجر كالثور و يحمل كالبغل
    Não à nada a puxar a carruagem, Harry. Open Subtitles لا شيء يجر العربة، هاري
    O agente chama-se Jim Yeager. Open Subtitles (يدعى العميل (جيم يجر
    Yeager estava a viver no Valley? Open Subtitles يجر) كان يعيش فى القرية ؟
    Ele arrasta o pé como se tivesse agarrado ao chão. Open Subtitles هو يجر قدميه مثل انها عالقة في الارض.
    Não, mas eu queria saber se um velho que arrasta uma perna porque teve um enfarte consegue ir do quarto à porta da rua em 15 segundos. Open Subtitles لا، لكن أود معرفة كيف يمكن لرجل عجوزِ يجر إحدى قدميه المصابة... كيف يمكنه أَن يتجه من غرفة نومه إلى بابه الأمامي في 15 ثانية.
    Ele arrasta os pés sobre tudo, Lincoln. Porquê esta urgência? Open Subtitles (إنه يجر قدميه في كل شيء (لينكولن لما هذا الإلحاح؟
    Não quero alguém que tenha de ser arrastado para dentro da casa. Open Subtitles أنا لا أريد شخص يجر للعمل بهذا المنزل رغما عنه.
    Ocorreram pós-morte quando ele foi arrastado. Open Subtitles عندما كان يجر ربما من المقبرة
    Meia hora depois, o cavalo voltou aos estábulos, a arrastar o corpo, menos a cabeça. Open Subtitles بعد حوالي نصف ساعة, عاد الحصان إلى الإسطبل.. وهو يجر جسم الضحية, "ناقصاً" الرأس.
    Na verdade, estava-se a arrastar um bocado. Open Subtitles في الحقيقة, كان كأنه يجر قدمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus