"يجعلك تشعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • te faz sentir
        
    • faz-te sentir
        
    • faz-nos sentir
        
    • fazer sentir
        
    • te faça sentir
        
    • te sentires
        
    • fazer sentir-te
        
    • fazer-te sentir
        
    • faz sentir-se
        
    • fá-lo sentir-se
        
    • nos faz sentir
        
    • que te faz
        
    E, se jogar golfe te faz sentir melhor, joga golfe. Open Subtitles وإذا لعب الغولف يجعلك تشعر بالتحسن إذا العب الغولف
    Se te faz sentir melhor, também abandonei a mãe dele. Open Subtitles إذا ما يجعلك تشعر بأي أفضل، تركت أمه أيضا.
    Isso faz-te sentir melhor Isso é o incrível Open Subtitles القماش الجيد يجعلك تشعر براحة هذا هو الشئ المدهش
    Faz sentir-te bem, faz sentir-te quente, faz-te sentir que tudo pode acontecer. Open Subtitles انه يجعلك تشعر جيدة، ويجعلك تشعر بالدفء، يجعلك تشعر أن أي شيء يمكن أن يحدث.
    Adoro este tipo de dança, faz-nos sentir muito jovens. Open Subtitles أعشق هذا النوع من الرقص، فإنه يجعلك تشعر أنك في شبابك
    Trouxe um pouco de gelo, vai-te fazer sentir melhor. - Sim. Open Subtitles سوف اجلب لك بعض الثلج سوف يجعلك تشعر بتحسن
    Se puder encontrar alguém, que te faça sentir... metade do que sentem. Open Subtitles اذا يمكن ايجاد شخص يجعلك تشعر نصف مايشعرون به
    E alguma vez te dei motivo para tu te sentires como eu me sinto agora? Open Subtitles وهل سبق أن منحتك سبباً يجعلك تشعر كما أشعر الآن؟
    Não tinha perdido 20 anos a tratar de ti, a fazer sentir-te bem sobre a tua patética mediocridade, acarinhando-te e aplaudir-te. Open Subtitles أنا لن يضيع 20 عاما الذين يدعمون لك، يجعلك تشعر بخير حول الرداءة شفقة الخاص بك، الملاعبة لك ويصفقون لك.
    Pode fazer-te sentir, como um doido. Open Subtitles فأن ذلك سيجعلك حسنا سوف يجعلك تشعر بالجنون
    Põe a corrente na porta se isso te faz sentir melhor. Open Subtitles ضع الاصفاد ان كان ذلك سوف يجعلك تشعر بتحسن اكثر
    Se isso te faz sentir melhor, é por uma boa causa. Open Subtitles إن كان ذلكَ يجعلك تشعر شعوراً أفضل، فهذه لسبب خيّر
    Se te faz sentir melhor, acabei de analisar toda a operação. Open Subtitles لو كان هذا يجعلك تشعر بالراحة فقط مررت بالعملية كلها
    Podemos fazer com que pareça um gang rival, se isso te faz sentir melhor. Open Subtitles يمكننا أن نكون عصابة منافسة إذا كان ذلك يجعلك تشعر بالتحسّن
    O transito faz-te sentir que é parte de algo maior? Open Subtitles الإزدحام يجعلك تشعر بكونك جزءاً مِن شيئ أكبر؟
    Isto faz-te sentir bem, és o maior, não é? Open Subtitles فهذا يجعلك تشعر بالأهميه كأنك سيد العالم
    faz-nos sentir insignificantes, não é? Open Subtitles نوعاً ما يجعلك تشعر بأنك تافه أليس كذلك ؟
    Pensamos que nos vai fazer sentir fantásticos e felizes, mas só nos faz sentir cansados e broncos. Open Subtitles تعتقد بأنه سيمنحك إحساساً مذهلاً وسعيداً ولكنه يجعلك تشعر بالتعب والقرف
    Então, eu acho que não posso dizer nada que te faça sentir melhor. Open Subtitles اعتق انه لا يوجد كلام يمكن ان يجعلك تشعر بشكل أفضل
    Tudo o que o faz sentir-se bem vai sempre atrair mais coisas boas. Open Subtitles كل ما يجعلك تشعر بالسعادة سيجلب دائما المزيد
    Desta maneira é mais tangível. fá-lo sentir-se mais como Deus. Open Subtitles بهذه الطريقة يكون الأمر اكثر واقعياً ، يجعلك تشعر بالإلهية ..
    O que é que nos faz sentir doentes? TED ما هو الذي في الواقع يجعلك تشعر بالمرض؟
    Mas tu vais lá para fora e descobres algo que te faz feliz. Open Subtitles ولكن يجب تبحث عن شيء يجعلك تشعر بالسعادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus