Mas isso faz-me pensar em como pretendes sobreviver a isto. | Open Subtitles | لكنه يجعلنى اتسائل كيف تنوين ان تجين من ذلك |
faz-me sono, e eu procuro manter-me consciente. | Open Subtitles | يجعلنى ذلك راغباً فى النوم وأنا أحاول أن أبقى متيقظاً |
Há algo em você que respeito, e isso me faz desejar tê-lo como meu inimigo. | Open Subtitles | هناك شىء بك يجعلنى أحترمك وهذا يجعلنى أريدك كعدو |
Se pensa que você, ou algo que faça, me faz mudar de ideias, esqueça. | Open Subtitles | و إذا ظننت أنك أو أى شئ تفعلينة سوف يجعلنى أغير رأئ فأنت واهمة |
Trabalhávamos. Esta tanga fascista dá-me vómitos. | Open Subtitles | كنّا نعمل بجهد، هذا الهرّاء الفاشى يجعلنى أرغب فى التقيّؤ |
Que consegue fazer-me feliz e eu não quero ser feliz. | Open Subtitles | الذى يمكنه أن يجعلنى سعيدة ولا أرغب فى أن أكون سعيدة |
Talvez eu seja mais esperto. Isso torna-me um colaborador? | Open Subtitles | ربما انى اتاجر بدرجه اكبر هل هذا يجعلنى متعاون ؟ |
Fica optimista. faz-me acreditar termos alguma hipótese. | Open Subtitles | إبق مرتجلاًو فهذا يجعلنى أعتقد أن لدينا فرصة |
Às vezes esse homem, faz-me ficar tão louca, que poderia partir-lhe o pescoço. | Open Subtitles | أحياناً يجعلنى هذا الرجل مجنونه بشده حتى أنى أستطيع كسر رقبته |
Provavelmente estou a delirar, mas faz-me sentir tão bem. | Open Subtitles | أعتقد أنى أهذى. لكن هذا يجعلنى أشعر أنى بخير |
Ouvir-te dizê-lo faz-me sentir festivo. Permite-me que desenvolva. | Open Subtitles | سماعى لك تقول هذه الكلمة يجعلنى فى حالة إحتفال فحسب ,إسمح لى بالشرح. |
não me importa se te faz esperar a ti. mas não me fará esperar a mim. | Open Subtitles | انا لا اهتم اذا كان يجعلك تنتظرى انه لن يجعلنى انتظر |
Pelas vezes que ele me faz vir. | Open Subtitles | عن طريق عدد المرات التى يجعلنى فيها سعيدة. |
Gostei dessa. Me faz sentir Britânico ou algo assim. | Open Subtitles | انا احب ذلك يجعلنى اشعر , آه, بريطانى او شئ من هذا القبيل |
Ó chavalo, esta t-shit dá-me ar de bicha? | Open Subtitles | أنت؟ ألا يجعلنى هذا القميص أبدو كالشواذ جنسيا؟ لا.. |
A fazer-me sentir culpada, seu patife. | Open Subtitles | تصنّعك لذلك يجعلنى أشعر بالذنب أيها الماكر الصعير |
E isso torna-me responsável? | Open Subtitles | وماذا فى هذا ؟ أذلك يجعلنى مسئولا عن هذا ؟ |
faça o seu trabalho bem, e serei um pai orgulhoso... | Open Subtitles | القيام بعمل جاد يا دانيال , يجعلنى أبا فخورا. |
O Injun deixa-me nervoso. Nunca sei o que é que se passa na sua cabeça. | Open Subtitles | الهندي يجعلنى عصبى لا تعلم أبدآ ما الذى يدور برأسهِ. |
Espera, estás a dizer-me que aquilo por que me esforcei tanto na vida, tudo o que lutei para conseguir, me torna menos atraente para os homens? | Open Subtitles | أتقول لى أن كل شئ فى حياتى عملت جاهدة من أجله كل شئ حاربت لأحققه يجعلنى أقل جاذبية للرجال ؟ |
Eu sei que queres estar na competição, mas o teu comportamento hoje fez-me ver que não estás pronta. | Open Subtitles | أعرف انكى تريدين دخول المسابقة, لكن سلوكك اليوم يجعلنى اعتقد انكى لست على استعداد بعد. لا. |
E, com vossa mão sangrenta e invisível, afastai e despedaçai esse grande nó que me deixa lívido! | Open Subtitles | وبيدك المدماة المخفية دمر ومزق إرباً إرباً تلك الصلة بالحياة الذى يجعلنى شاحباً |
Odeio-te tanto Que Fico doente Que até me faz rimar | Open Subtitles | " اكرهك جدا وهذا يؤلمنى انه حتى يجعلنى منزعج" |
Nada podia deixar-me mais orgulhoso. | Open Subtitles | و لا شئ يمكن أن يجعلنى أكثر فخراًً من ذلك |
Satanás ia obrigar-me a matá-la. | Open Subtitles | الرب يعلم ان الشيطان يسكن قلبى حتى يجعلنى أقوم بقتلك |