"يجف" - Traduction Arabe en Portugais

    • secar
        
    • seca
        
    • seco
        
    • secou
        
    • sequem
        
    • seque
        
    • secava
        
    • fresco
        
    • secarem
        
    • o verniz
        
    Se camuflares heroína em pasta, ela transpira depois de secar. Open Subtitles إذا تعيد التركيب من الهروين فإنه يرشح عندما يجف
    Vamos deixar secar e entretanto vamos escolher sombra para os olhos e batom. Open Subtitles سنضعه يجف الاَن وبعد فترة سنقوم بتقشيره وسأجلب أداة تجميل العين والشفاة
    E depois de a fazerem rodar, põem-na com cuidado a secar. Open Subtitles وبعد تدويره, نضعه بأنتباه جانباً حتى يجف تماماً
    Apressa-te! Não estamos em Florença! Aqui, a pintura seca rapidamente! Open Subtitles أسرع؛ نحن لسنا في فلورنسا الطلاء يجف بشكل أسرع
    O couro cozido imerso em água estica, depois contrai quando seca. Open Subtitles غلي الجلد في بالماء يجعله يتمدد ثمّ يَتقلّصُ عندما يجف
    O trabalho não tinha secado, disse-me para ficar até estar seco. Open Subtitles لم يكن البناء جافاً طلبت مني أن أبقى حتى يجف
    Mas não deve ter viajado mais de 2 ou 3 horas, pois o casaco ainda não secou. Open Subtitles لكنها لا يمكن أنها سافر أكثر من ساعتين أو ثلاث ساعات لأن معطفها لم يجف
    Quando isto secar, esta mancha irá formar o rosto do assassino. Open Subtitles حالما يجف هذا هذه البقعة ستكون شكلا لوجه القاتل
    Ele é um actor de TV de meia-tigela... que não durará mais do que o tempo que leva para secar a tinta das inutilidades que vocês escrevem, seus idiotas. Open Subtitles ..انه ممثلتلفزيونِىسىء. الذي لم يبقى لمدة كافية حتى يجف الحبر من على
    Agnes, quero que tires isto com cuidado, leva-o lá para fora e põe a secar ao sol. Open Subtitles اجنس , اريد منك ازالة هذه بكل الحرص خذيه الى الخارج , ودعيه يجف فى الشمس
    Casselli entrou e saiu da prisão antes que a tinta das impressões digitais pudesse secar. Open Subtitles لقد كان د كاسيلى ياتى و يخرج من السجن قبل ان يجف الحبر على بصمات أصابعه
    Deixa secar e depois dá-lhe uma escovadela. Open Subtitles اتركه يجف, وعندها سيصبح فرشاة متصلبة جيدة
    Ele tirou as escoras antes de a argamassa secar. Open Subtitles لقد أنزل الدعائم قبل أن يجف الدهان بشكل صحيح
    Deixa sair um pouco, deixa secar. Open Subtitles دع القليل يخرج، دعه يجف القليل يخرج، دعه يجف
    Têm tanto catarro no peito, que seca a xoxota. Open Subtitles صدرهم يخزن كل السوائل لدرجه ان مهبلهم يجف
    A minha língua seca do mesmo modo que morremos, Torna-se cinza, sem nunca ter sido carvão. TED يجف لساني بذات الطريقة التي توفينا بها، ليصبح رمادًا دون الفحم.
    A digestão abranda para maximizar o fornecimento de nutrientes e oxigénio aos músculos e órgãos vitais. Ficamos com a boca seca, suores frios na barriga. TED لزيادة وصول المواد الغذائية والأوكسجين إلى العضلات والأعضاء الحيوية لذا يجف فمك،
    Não te sentes aí, rapaz, ainda não está seco! Open Subtitles لا أُفضل الجلوس هنا، ياولدي، إنه لم يجف بعد.
    - Quando estiver seco! Open Subtitles انه فقط الصُبِغَ والطلاءَ لم يجف؟ حَسناً. عندما يجف
    Quando o cimento secou preservou uma impressão parcial da nossa desconhecida. Open Subtitles عندما يجف الاسمنت، فهو يحتفظ بقالب لضحيتنا المجهولة
    Eu não o punha perto de uma carpete Até que lhe sequem um pouco as calças. Open Subtitles ماكنت لأضعه على السجادة قبل أن يجف القئ قليلاً
    - E, já agora, temos de aproveitar antes que o poço seque. Open Subtitles و ملحوظه,يجب أن نستغل النشاط قبل أن يجف البئر ,حسنا ؟
    -O velho poço secava, lembra-se? Open Subtitles البئر القديم كان يجف أحياناً , أتتذكر ؟
    É um desses novos apartamentos, pintados de fresco e ainda sem telefone. Open Subtitles انه واحد من المنازل الجديدة الطلاء لم يجف , وبدون هواتف حتى الآن
    Eu não o punha perto de uma carpete, até as suas calças secarem um pouco. Open Subtitles لن أضعه في أي مكان بالقرب من السجادة حتى يجف سرواله قليلاً
    Foi onde colocaram as estrelas quando o verniz estava a secar. Open Subtitles هنا حيث وضعوا النجوم حتى يجف الطلاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus