"يجلسون" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficam
        
    • se sentam
        
    • sentar-se
        
    • ali
        
    • vivem
        
    • sentarem-se
        
    • sentar
        
    • sentado
        
    • senta
        
    • sentavam-se
        
    • passam
        
    • estão
        
    • sentam-se
        
    Alguns cepos vão para a universidade. Alguns cepos ficam em casa. Open Subtitles أن بعض المغفلين يذهبون الى الكليه ومغفلون آخرون يجلسون بالبيت
    Enquanto os políticos ficam de rabinho refastelado, vou pedir-vos que arrisquem o vosso. Open Subtitles وبينما السياسيون يجلسون على مؤخراتهم أسألكم لوضعكم على الخط
    Com quem dormiram, a que horas se sentam na sanita. Open Subtitles مع من يقيمون علاقات حميميّة متى يجلسون على مؤخراتهم
    Costumavam sentar-se comigo na minha cama quando eu estava mal. Open Subtitles كانوا يجلسون بجانبي في السرير عندما لا أشعر بخير
    Outra onda de negros sentados ali naquele balcão soprando as suas mentes. Open Subtitles موجة أخرى من الطلاب الزنوج، يجلسون في مكان غدائهم ليُثيروا جنونهم.
    Isso ofende-me. Nem todas as mulheres vivem obcecadas com os homens. Open Subtitles اشعر بالإهانه من ذلك التعميم لا يجلسون كل النساء ويهوسون بالرجال
    O que te disse acerca de deixares as pessoas sentarem-se na cama feita? Open Subtitles ألم أكلمكَ بشأن ترك الناس يجلسون على السرير المرتّب؟
    Mandaram-me sentar, proibiram-me de falar e depois meteram-me num motel reles. Open Subtitles لم يقولوا أيّ شيء انهم فقط يجلسون يستجوبونك وبعد ذلك يلصقك في بعض فندق حقيبة التغوّط.
    Podem ver que a conversa muda dependendo de quem está sentado à volta da mesa. TED يمكننا ان نلاحظ على الفور كيفية تغير الحديث تبعاً للاشخاص الذين يجلسون في تلك المجالس
    Vejam só! ficam sentados, conversando, e nada de ação! Open Subtitles إنظروا إلى هذا، يجلسون ويتحدثون، ولا عمل؟
    ficam à espera até ouvirem algo que lhes soe a almoço. Open Subtitles إنهم يجلسون وينتظرون حتى يسمعوا شيئا ً يشبه الغذاء
    Querem saber porque ficam na base do vulcão. Open Subtitles أنها تريد أن تعرف لماذا هم يجلسون عند قاعدة بركان.
    Já não se sentam em círculo, mas isolados sem saberem uns dos outros. Open Subtitles لم يعودوا يجلسون بمكان دائري بل بانعزال وأحدهم لا يعلم شيئا عن الآخر
    - Não... - Não? Só os cromos se sentam à frente. Open Subtitles كلا، فقط المهووسون يجلسون في المقدمة، من الآن فصاعداً ستجلس في الخلف
    Os indios não se sentam a ver televisão e a beber cerveja. Open Subtitles نعم الهنود لا يجلسون أمام التلفاز ويشربون الجعة
    Passou meia-hora e ainda vejo gente a sentar-se à nossa frente. Open Subtitles مرت نصف ساعة ولا زلت أرى أشخاصاً يجلسون قبلنا
    Por toda a cidade as pessoas estão a sentar-se em cima da sua cara! Open Subtitles الناس في أرجاء المدينة يجلسون على صورة وجهك
    Isso, obviamente, confundiu os seus colegas, porque eles estavam sentados ali à frente dele. TED هنا ارتبك زملاؤه فمن الواضح بأنهم يجلسون أمامه
    Há dois tipos de pessoas que vivem a pensar como matar outras: Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس:
    Não sabias isso quando deixaste as pessoas sentarem-se. Open Subtitles لم تكن تعلم ذلك عندما تركت الناس يجلسون عليه
    Ninguém tem os tomates para os sentar e dizer: Open Subtitles لا أحد يأخذ موقف حازم . لاأحد لدية الجرأة لجعلهم يجلسون
    Geralmente, quem está sentado a seguir ao cockpit tem mais hipóteses de sobreviver num acidente deste tipo. Open Subtitles في العموم الطيار والركاب يجلسون في قمرة القيادة بهذه الحياة فرصة نجاتهم أكبر
    Por que persegue quem se senta na sua mesa, na biblioteca? Open Subtitles لماذا متابعة الناس الذين يجلسون على طاولة مكتبتك؟
    Dia após dia, eles sentavam-se na sombra e ficavam conversando. Open Subtitles يوماً بعد يوم , يجلسون معاً ويتعرف احدهم للاخر
    Não estou para isso. - passam cá a noite! Estou cansada. Open Subtitles لا يمكنني السهر من اجلهم دائما يجلسون حتى الصباح وانا منهكة جدا
    Quero que fique muito claro que temos tendência a pensar em líderes como só aqueles que estão em posições de poder. TED لذلك أريد أن أوضح فقط لأننا نميل إلى التفكير في القيادة بأنهم فقط أولئك الذين يجلسون في مواقع السلطة
    Vemos-lhes isso nas faces, nos corpos, sentam-se na cadeira e fazem-se minúsculas, e fazem assim, quando levantam a mão. TED تراه في وجوههم وأجسامهم ، يجلسون على مقاعدهم ويجعلون من أنفسهم أصغر. ويفعلون هكذا عندما يرفعون أيديهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus