"يجن" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficam
        
    • doido
        
    • fica maluco
        
    • passa-se
        
    • enlouqueceu
        
    • enlouquecer
        
    • endoidecem com
        
    • passar-se
        
    • enlouquece
        
    • ficar maluco
        
    Alguns ficam loucos com a visão de um gato, outros, ao ouvir a gaita não contêm a urina, pois a preferência por afeição, mestra da paixão... comanda-a de acordo com o que ama ou odeia. Open Subtitles آخرون يجن جنونهم إذا رأوا قطّة والبعض لايمنع نفسه من التبول اذا سمع صوت المزمار ذلك، ان عواطفنا، تسيطر علينا
    E depois: Estou a dar em doido lá no lago. Open Subtitles و كرر يقول بانه كاد يجن هناك عند البحيرة
    - Ele fica maluco no final da peça, é uma visão muito perturbadora. Open Subtitles إنه يجن في نهاية المسرحية إنه منظر مزعج جداً
    Ele passa-se e vira-se contra os amigos. Que tal não nos aconteça. Exacto. Open Subtitles ثم يجن أحد الرجال ويتحول ضد أصدقائه لا نريد حدوث هذا
    Não podemos deixá-lo pensar que enlouqueceu. Open Subtitles ولكن لا يمكننا أن ندعه .يظن أنه يجن
    Todo o Inferno ouviu. Como se alguém estivesse a enlouquecer. Open Subtitles وكل من في الجحيم قد سمع مثلما يجن أحدهم
    "Onde as pessoas endoidecem com o amor" Open Subtitles حيث يجن الناس حبا
    O Ari está a passar-se. Fica louco antes da estreia do filme de um cliente. Open Subtitles (آري) مزعور يجن جنونه قبل أفتتاح أفلام عملائه
    Ainda sou aquele americano tonto que enlouquece quando sua namorada faz sexo com outro. Open Subtitles أنا مازلت ذلك الأمريكي المغفل الذي يجن عندما يسمع أن حبيبته تضاجع شخص آخر.
    Faz um monte de coisas más depois uma coisa boa para ele ficar maluco. Open Subtitles افعلى اشياء سيئة وعمل واحد جيد لكى يجن عقله
    As pessoas ficam doidas quando os canhões as enchem de terra. Open Subtitles جمهورنا يجن جنونه كل سنة عندما نار المدفعِ المزيفةِ تُمطرُهم بالوسخِ.
    ficam "tantans". Open Subtitles ربما يجن جنونها وتبدأ في تصنيف كل شئ
    Estava a dar em doido para que lhe dessem café com leite... Open Subtitles يجن حين يتناول فنجان قهوة بالكريمة
    Quando vejo homens com barba no meu sótão, fico doido. Open Subtitles عندما أرى أشخاص بلحى في عليتي يجن جنوني
    Que fica maluco por uma rapariga. Open Subtitles الذي يجن من أجل بنت. - نعم، لقد نسيت ذلك!
    - Ele fica maluco porque a mulher mete na cabeça dele que o filho deles pode não ser dele. Open Subtitles ...إنه يجن بسبب أن زوجته تزرع في رأسه... أن أطفاله قد لا يكونوا أطفاله
    "Fofinho." Chame-lhe isso, ele passa-se. Open Subtitles اطلق علية سبوني فهو يجن من هذا
    Quase enlouqueceu de desgosto. Open Subtitles كاد يجن من الحزن.
    Peço desculpa, mas estou prestes a enlouquecer. Open Subtitles انا اسف ,ولكن كاد ان يجن عقلى.
    "Onde as pessoas endoidecem com o amor" Open Subtitles حيث يجن الناس حبا
    Sim, estou na parte em que o Winston está prestes a passar-se. Open Subtitles نعم , أنا محقة , في الجزء الثالث حين ( وينستون ) أوشك أن يجن بالكامل
    Ele enlouquece quando converso com outros tipos. Open Subtitles يجن جنونه اذا تكلمت مع اشخاص آخرين
    Se um idiota quiser ficar maluco. Este é o lugar ideal para isso. Open Subtitles اذا اراد احد ان يجن فهذا هو المكان المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus