"يجيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • fala
        
    • é bom
        
    • sabem
        
    • bom em
        
    • que saiba
        
    • consegue
        
    • sabe mesmo
        
    Pólo, esgrima, fala francês... inglês, alemão, holandês, dinamarquês e flamengo. Open Subtitles فروسية, مبارزة, يجيد تحدث الفرنسية,الانجليزية,الالمانية,الهولندية الدانماركى و الفلمنكى
    Como é que um finório como tu, que fala francês e tudo, acaba soldado raso? Open Subtitles كيف للبق مثلك، يجيد الفرنسية، أن ينتهي به المطاف كعسكري؟
    Ele é bom em material, e tu és bom com escritores. Open Subtitles إنه يجيد التعامل مع الأدوات، وأنت تجيد التعامل مع الكتّاب
    Este chefe diz, "Os ingleses sabem ler, e de que é que isso lhes serviu?" Open Subtitles الزّعيم‏ يقول، البريطاني يجيد القراءة، فماذا فعل له ذلك؟
    Tenho a certeza que adoraria ser livre, talvez sair e conhecer algum tipo latino que saiba dançar, que se roce em ti, sentires-te em perigo, mas também segura. Open Subtitles وربما تريدين الخروج مع رجل لاتيني يجيد الرقص مستلقياً عليكِ يجعلك تشعرين أنكِ خطيرة ولكن أيضا يجعلكِ تشعرين أنكِ بأمان
    Eu sou o único que consegue desempanar o dissociador das pontas das varas. Open Subtitles فأنا الوحيد الذي يجيد تسليك الفاصل المعدني.
    Rapaz, o teu pai sabe mesmo cozinhar. Open Subtitles اسمع أيها الكبير, والدك يجيد الطهي
    Mas já ninguém nesta cidade fala com frases completas? Open Subtitles هل لا احد في هذه المدينة لا يجيد أكمال جمل بعد الأن؟ هل لا احد في هذه المدينة لا يجيد أكمال جمل بعد الأن؟
    Mas, felizmente, conheço um tipo que fala. Open Subtitles لكن لحسن الحظ أعرف الشخص الذي يجيد التكلم بها.
    Alguém aqui fala russo? Open Subtitles عذراً, هل من أحد هنا يجيد اللغة الروسية ؟
    Sim, sim... Alguém fala inglês? Open Subtitles أجل، هل هناك من يجيد الإنكليزية؟
    Eu sei como é que te sentes... mas ele é bom para os miúdos. Open Subtitles أعرف كيف تشعر، ولكنه يجيد معاملة الأطفال.
    Se há uma coisa em que ele é bom, é em distrair-te das coisas. Open Subtitles لو هنالك شيء واحد يجيد عمله هو ألهائك عن بعض الامور
    Namorei com os dois e nenhum de vocês é bom a pressionar ou sequer a encontrar o botão. Open Subtitles لقد واعدت كليكما ولا يجيد أياً منكما ضغط أو حتى العثور على المفتاح
    Todos sabem discutir, mas faz falta habilidade, para ser capaz de ser objectivo. Open Subtitles أي شخص يجيد الجدل ولكن المناظرة تتطلب الإنضباط والمهارة والمواجهة
    Que ainda estás aqui a fazer? Todos sabem que os pretos não nadam. Open Subtitles مهلاً لا زلت استمر بهذا الفريق وإن كان أحد رفاقك الزنوج لا يجيد السباحة
    Bem, só precisamos encontrar alguém que não seja bom em matemática gay. Open Subtitles حسناً , اذا ينبغي أن نجد له شخصاً لا يجيد رياضيات الشذوذ
    Ele era militar, bom em consertos. Open Subtitles انه عسكري سابق يجيد العمل اليدوي,و الاصلاح حسنا شكرا
    Dá jeito outro gajo que saiba disparar. Open Subtitles يمكننا الإستفادة من رجل آخر يجيد التصويب
    Está aqui alguém que saiba a prática de escrever apontamentos? Open Subtitles هل يوجد أحد يجيد ممارسة الكتابة باليد اليسرى؟
    Não anda a direito, mas surpreende-se como consegue andar. Open Subtitles إنه لا يجيد ذلك، لكن الجميع يتفاجئ عندما يفعل ذلك.
    O gajo sabe mesmo representar. É um bom actor. Open Subtitles إنه يجيد التمثيل إنه ممثل بارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus