"يجيدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • são bons em
        
    • que sabem
        
    • são bons no
        
    Gostaria que os que são bons em construir marcas me dessem o vosso conselho e ajuda para dizer isto de forma a abranger o maior número de pessoas. TED هؤلاء منكم اللذين يجيدون التسويق، أحب أن آخذ نصائحكم و مساعدتكم حول كيفية تقديم هذا الى العامة بطريقة تصل اليهم بشكل أفضل.
    como muitos de vocês sugeriram. Prefiro crise climática em vez de colapso climático, mas, repito, preciso da ajuda dos que são bons em marcas. TED تعجبني أزمة المناخ بدل انهيار المناخ، لكن مجددا، هؤلاء منكم الذين يجيدون تصميم العلامات التجارية، أحتاج الى مساعدتكم في هذا.
    Quando as pessoas que sabem dançar dançam, ninguém gosta delas. Open Subtitles عندما يرقص من يجيدون الرقص ، لا أحد يحبهم
    Ali estão os que sabem, ou que dizem que sabem ler e escrever. TED فوق هذا هناك من يجيدون او يدعون أنهم يجيدونها
    Por que tipos como nós são bons no nosso trabalho? Open Subtitles لماذا رجال مثلنا يجيدون مهنتهم ؟
    Infelizmente, os meus homens são bons no que fazem. Open Subtitles للأسف، رجالي يجيدون عملهم جيدًا
    Porque no que toca a criatividade e liderança, precisamos dos introvertidos a fazer o que sabem melhor. TED لأنه حينما يتعلق الأمر بالقيادة و الابداع، فإننا نحتاج من الانطوائيون أن يقوموا بأفضل ما يجيدون.
    Sabemos que sabem andar de bicicleta. Open Subtitles لدينا معلومات تقول انهم يجيدون ركوب الدراجات
    Os que sabem nadar nadem. Open Subtitles هؤلاء الذين يجيدون السباحة، فليسبحوا
    - De onde é que isto tudo vem? - Pai, as pessoas que sabem nadar, é muito difícil para eles se afogarem. Os instintos de sobrevivência dominam. Open Subtitles -الذين يجيدون السباحة من الصعب أن يغرقوا, فالمواهب لها السيادة
    Claro que tem homens como o Boon aqui, que sabem guardar a terra. Open Subtitles من المؤكد أنّك تملك رجالاً مثل (بوون) يجيدون مراقبة الأراضي وحمايتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus