Gostaria que os que são bons em construir marcas me dessem o vosso conselho e ajuda para dizer isto de forma a abranger o maior número de pessoas. | TED | هؤلاء منكم اللذين يجيدون التسويق، أحب أن آخذ نصائحكم و مساعدتكم حول كيفية تقديم هذا الى العامة بطريقة تصل اليهم بشكل أفضل. |
como muitos de vocês sugeriram. Prefiro crise climática em vez de colapso climático, mas, repito, preciso da ajuda dos que são bons em marcas. | TED | تعجبني أزمة المناخ بدل انهيار المناخ، لكن مجددا، هؤلاء منكم الذين يجيدون تصميم العلامات التجارية، أحتاج الى مساعدتكم في هذا. |
Quando as pessoas que sabem dançar dançam, ninguém gosta delas. | Open Subtitles | عندما يرقص من يجيدون الرقص ، لا أحد يحبهم |
Ali estão os que sabem, ou que dizem que sabem ler e escrever. | TED | فوق هذا هناك من يجيدون او يدعون أنهم يجيدونها |
Por que tipos como nós são bons no nosso trabalho? | Open Subtitles | لماذا رجال مثلنا يجيدون مهنتهم ؟ |
Infelizmente, os meus homens são bons no que fazem. | Open Subtitles | للأسف، رجالي يجيدون عملهم جيدًا |
Porque no que toca a criatividade e liderança, precisamos dos introvertidos a fazer o que sabem melhor. | TED | لأنه حينما يتعلق الأمر بالقيادة و الابداع، فإننا نحتاج من الانطوائيون أن يقوموا بأفضل ما يجيدون. |
Sabemos que sabem andar de bicicleta. | Open Subtitles | لدينا معلومات تقول انهم يجيدون ركوب الدراجات |
Os que sabem nadar nadem. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يجيدون السباحة، فليسبحوا |
- De onde é que isto tudo vem? - Pai, as pessoas que sabem nadar, é muito difícil para eles se afogarem. Os instintos de sobrevivência dominam. | Open Subtitles | -الذين يجيدون السباحة من الصعب أن يغرقوا, فالمواهب لها السيادة |
Claro que tem homens como o Boon aqui, que sabem guardar a terra. | Open Subtitles | من المؤكد أنّك تملك رجالاً مثل (بوون) يجيدون مراقبة الأراضي وحمايتها |