O sócio dele foi preso ao tentar livrar-se do corpo dele no Rio Miami. | Open Subtitles | تم للتو القبض على شريكه .وهو يحاول التخلص من جثته في نهر ميامي |
Deixaste alguém muito poderoso muito chateado, e estão a tentar livrar-se de ti. | Open Subtitles | لقد أغضبتِ شخصاً قوياً للغاية وهو يحاول التخلص منكِ الآن |
O que sabemos é que alguém se tentou livrar do corpo. | Open Subtitles | حسناً ، ما نعرفه أنّه كان شخص ما يحاول التخلص من جثتها |
Significa que alguém se tentou livrar do corpo. | Open Subtitles | أحدهم على ما يبدو كان يحاول التخلص من جثته |
Sempre a pirar-se, a tentar despistar os guarda-costas. | Open Subtitles | دائما ينصرف يحاول التخلص من حُراسِه |
Está a tentar despistar os polícias. | Open Subtitles | وهو يحاول التخلص من رجال الشرطة |
Também sabemos que Wong Dai está a tentar eliminar a sua oposição. | Open Subtitles | نحن أيضاً نعلم أن وونج ديي يحاول التخلص من المنافسة |
Lamento. Estão só a tentar livrar-se de nós. | Open Subtitles | ـ أنا آسف ـ إنهم فقط يحاول التخلص منا |
Ele estava a tentar livrar-se de alguma coisa na baía. | Open Subtitles | كان يحاول التخلص من شيء في الخليج |
- Ele está a tentar livrar-se das provas! | Open Subtitles | يحاول التخلص من الدليل |
O corpo estava a tentar livrar-se do veneno. | Open Subtitles | -جسده كان يحاول التخلص من السموم |
O pai está a tentar livrar-se dos seus inimigos. | Open Subtitles | الأب يحاول التخلص من أعدائه |
Ele está a tentar livrar-se de ti. | Open Subtitles | إنه يحاول التخلص منك. |
Ele está a tentar que os boletins dos militares sejam retirados. | Open Subtitles | انه يحاول التخلص من بطاقات الاقتراع العسكرية |
está a tentar ver-se livre de mim. E se não fosseis tão palerma, perceberíeis isso. | Open Subtitles | أنه يحاول التخلص مني، ولو لم تكن بمثل هذا الغباء كنت فهمت ذلك |