Devo arriscar o meu pescoço, pelos homens que me amam. | Open Subtitles | يجب أن أشارك في الميدان مع الرجال الذي يحبوني. |
Porque decidi que a minha família não eram as pessoas que não me amavam, mas as pessoas que me amam. | Open Subtitles | لأني قررت أن عائلتي ليس من لم يحبوني بل من أحبوني |
Se eles não conseguiam amar-me como eu era, então eu tinha que ir para onde me amassem. | Open Subtitles | إن لم يكونوا يستطيعون أن يحبوني كما أنا سأرحل إذن إلى حيث أكون محبوبة |
Eles disseram que eu tinha humilhado a família toda, e que agora não podiam amar-me mais, até que eu mudasse. | Open Subtitles | قالوا بأني أهنت كامل العائلة وبأنهم لن يستطيعوا أن يحبوني بعد الآن حتى أتغير |
Bem, gostam da minha capacidade física, da minha aparência, das minhas habilidades sexuais, mas não gostam de mim pelo que eu sou. | Open Subtitles | حسنآ ، هم أحبوا نشاطي البدني و مظهري الجيد و قدرتي الجنسية لكنهم لم يحبوني لأجلـي |
Acho que as pessoas nem gostam de mim. Gostam apenas da minha história. | Open Subtitles | لا اظن ان الناس يحبوني انهم يحبون قصصي فقط |
Assim, toda a gente poderá ver como os meus filhos me adoram e respeitam. | Open Subtitles | وبهذة الطريقة سيتمكن الكُل رؤية أن أبنائي يحبوني ويحترمونني. |
Podes pensar que é por os meus pais não me amarem, mas, por acaso, amam-me muito. | Open Subtitles | قد تظن أن السبب لأن والدايّ لم يحبوني لكنهم في الواقع أحبوني كثيراً |
Os meus alunos adoram-me porque lhes dou boas notas. | Open Subtitles | طلبتي يحبوني لأنني أعطيهم كلهم الدرجات النهائية |
Queria estar com as pessoas que me amam, não importa como. | Open Subtitles | أردت أن أكون مع أشخاص يحبوني مهما كان السبب |
Mas se voltarem para mim, saberei que me amam de verdade. | Open Subtitles | لكن اذا عادت الي، عندها سأعرف بأنهم حقا يحبوني. |
Disse apenas que as pessoas deviam respeitar-me e amar-me da mesma forma que ele. | Open Subtitles | قال أن الناس يحب ان يحبوني و يحترموني بقدر حبه و احترامه لي |
Não tive avós entusiasmados, a tentar amar-me, mas, para nossa sorte, o nosso bebé vai ter. | Open Subtitles | لم يكن لديَّ أجداد متشوقون وحريصون ويحاولوا أن يحبوني لكن لحسن حظنا طفلنا سيكون لديهم |
Não estou à vontade com eles. Acho que eles não gostam de mim. | Open Subtitles | أنا أنزعج منهم ، أشعر أنهم لا يحبوني |
Os mais novos, tudo bem, gostam de mim, mas os mais velhos... é mais complicado. | Open Subtitles | الصغار يحبوني لكن الكبار.. ليس تمامًا |
É tão bom estar de volta, por entre as muitas, muitas pessoas que me adoram. | Open Subtitles | من الجيد أن أعود . بين العديد و العديد من الأشخاص الذين يحبوني |
As pessoas amam-me e eu amo-as. | Open Subtitles | فأن القوم يحبوني وأنا أحبهم |
adoram-me e respeitam-me pois sou o pai delas e elas respeitam-me. | Open Subtitles | يحبوني ويحترموني... ... لأنني والدهم، وهم يحترموني |
Eu estava triste. As pessoas do rodeio não gostaram de mim. | Open Subtitles | كنت حزيناً رعاة البقر لم يحبوني |
Se eles não gostarem de mim, morro. Olá, Tony. | Open Subtitles | اذا لم يحبوني سوف اموت مرحبا , توني |
Era uma nova escola e eu estava nervoso, e queria que os outros gostassem de mim. | Open Subtitles | حسنا، كنت سأذهب ...إلى مدرسة جديدة ...وكنت متوتراً وأردت من الناس ...أن يحبوني |