"يحب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele gosta de
        
    • gosta que
        
    • gostava de
        
    • que gosta de
        
    • Tenho de
        
    • gosta de ser
        
    • Tens de
        
    • Temos de
        
    • gostam de
        
    • goste de
        
    • Ele adora
        
    • gostaria de
        
    • gosta de se
        
    • gosta quando
        
    Ele gosta de começar cedo, então ele provavelmente está lá agora. Open Subtitles يحب أن يبدأ مبكراً إذاً علي الأرجح سيكون هناك الآن
    Não sabes que o irmão Tobias não gosta que sentemos à sua mesa, armados? ! Agora já sabes! Open Subtitles ألا تعرف بأن الأخ توباياس لا يحب أن يرى مسدَسات على طاولته؟
    O Padre Bobby gostava de falar entre os empurrões de um jogo. Open Subtitles الأب بوبى كان يحب أن يتكلم أثناء الضرب والدفع أثناء اللعب
    Mas se conduzires outra coisa, provavelmente és alguém que gosta de dar prazer sexual a outros homens. Open Subtitles لكن اذا قدت شيئا آخر أنت من المحتمل شاب يحب أن يمتع شاب آخر جنسياً
    Bem, Tenho de dizer, vocês os dois são tudo menos aborrecidos. Open Subtitles حسناً، يحب أن أقول أنتما الإثنان كل شيء غير الحمقى
    No memorial. Disse-nos que a morte não gosta de ser enganada. Open Subtitles في حفل التأبين، قلت أنّ الموت لا يحب أن يُخدع
    Ele gosta de se sentar comigo no banco do pátio. Open Subtitles يحب أن يجلس معي على الشرفة هناك أمام العشب
    O Turner tem caixas de dinheiro aqui então, ou Ele gosta de nadar no dinheiro, ou está a ganhar por fora. Open Subtitles نجاح باهر. تيرنر صناديق حصلت مليئة بالنقود هنا مرة أخرى، وهو ما يعني أنه إما يحب أن جعلها المطر،
    Ele gosta de ver homens a fornicar com macacos. Open Subtitles إنعم يحب أن يرى رجالاً يفعلونها مع الحمير
    Bernie, o Harry não gosta que digas "raios"! Não? Open Subtitles هاري لا يحب أن يقول الناس بحق المسيح
    gosta que alguém que sai com ele, o veja com o amigo, de forma a ela poder ver o que está por trás da janela, do outro lado da personalidade dele. Open Subtitles يحب أن تراه صديقته مع صديقه، حتى ترى نافذةً على شخصيته خارج المواعيد
    - Aposto que gosta que lhe batam. Porquê? Open Subtitles الخمسة تعطيك عشرة هو يحب أن يضرب أحياناً من أين عرفتَ هذا؟
    Pensava que o Mills gostava de matar raparigas e não rapazes. Open Subtitles لقد أعتقدت أن ميلز يحب أن يقتل الفتيات وليس الفتيان
    Ele gostava de se intitular "lixo branco". TED حيث كان يحب أن يصف نفسه بالقمامة البيضاء
    Sou apenas um tipo normal que gosta de fazer coisas normais, como acordar a teu lado e tomar o pequeno-almoço juntos. Open Subtitles أنا مجرد رجل عادي يحب أن يفعل أشياء طبيعية، مثل الإستيقاظ إلى جانبك في سريري، تناول وجبة الإفطار معن.
    Desculpa querida, um pequeno problema que Tenho de resolver. Open Subtitles آسف يا حبيبتي إن عندي مشكلة صغيرة يحب أن أتعامل معها
    Nenhum homem gosta de ser traído, especialmente por um amigo. Open Subtitles لا يوجد رجل يحب أن يُخان خصوصاً مِن صديق
    Ele é um homem notável, mas Tens de o deixar em paz. Open Subtitles إنّه لرجل فذّ ، ولكن يحب أن تتركيه في حال سبيله
    - Temos de os ir buscar. - Tu não podes ir buscá-los. Open Subtitles حسناً ، يحب أن نذهب و نحضرهم لا يمكنك أن تحضريهم
    É um sítio onde os gajos gostam de divertir-se, Open Subtitles إنه المكان الذى يحب أن يَحتفل فيه الشباب
    O que esse departamento precisa é de alguém que goste de gerenciar pessoas, que possa fazer banalidades. Open Subtitles ما يحتاجه هذا القسم هو شخص يحب أن يدير الناس شخص يستطيع أن يتحدث ببساطة
    Ele adora conversar e meter-te medo porque é tudo o que tem, e estás a ir na conversa dele. Open Subtitles أنه يحب أن يعبث معكِ و يحب أن يجعلِك تشعري بالخوف. لأن هذا كل ما لديه. وأنتي تحققي مبتغاه.
    Meu filho gostou muito do seu sabre, gostaria de ter um. Open Subtitles سيفك يثير إعجاب إبني الجميل وهو يحب أن يكون لديه واحد مثله
    Este tarado gosta de se vir com um cinto ao pescoço. Open Subtitles هذا المنحرف يحب أن يستمنى و هناك طوق على رقبته
    Nenhum pai gosta quando a sua filha começa a dormir com homens. Open Subtitles لا يوجد أب يحب أن تنام ابنته الكبرى مع الرجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus