A mãe desesperada que arrisca tudo pela criança que precisa dela. | Open Subtitles | الأم المستميتة التي تخاطر بكل شيء للفتى الذي يحتاجها |
- Estou a dizer que precisa dela. | Open Subtitles | انا اقول انه يحتاجها, للتخطيط, والتنسيق, |
A Anna diz que ele precisa e que nós podemos confiar nele. | Open Subtitles | آينا تقول بأنّه يحتاجها ويمكننا أن نثق به |
Nós concebemos algoritmos agronómicos que nos dizem a quantidade de chuva de que uma colheita necessita e quando. | TED | نقوم باستنباط اللوغاريتمات الزراعية التي تخبرنا كم كمية الأمطار التي يحتاجها المحصول ومتى |
As abelhas vão buscar todas as proteínas de que precisam ao pólen e os hidratos de carbono ao néctar. | TED | فالنحل يأخذ كل البروتين الذي يحتاجه في نظامه الغذائي من اللقاح وكل الكربوهيدرات التي يحتاجها من الرحيق. |
Contém toda a aparelhagem necessária para a ressurreição dos Cylons. | Open Subtitles | تحتوى على كامل التجهيزات الضرورية التى يحتاجها السيلونز |
São estas as informações cruciais necessárias a quem toma as decisões para desenvolver áreas protegidas no contexto dos seus planos de desenvolvimento regional. | TED | وهذه هيا المعلومات المحورية التي يحتاجها صناع القرار لتطوير المناطق المحمية في سياق خطط التطوير المحلية |
Quem precisa dele lá, doente da cabeça... mas ele continua a enlouquecer. | Open Subtitles | لكن برأسه المصابة مَن يحتاجها هناك؟ لذا، فقد جنّ جنونه علينا |
Não vão precisar dela até às 16 horas. Eu verifiquei. | Open Subtitles | لا أحد سوف يحتاجها حتى الساعة الرابعة، تفقدت هذا. |
No filho, que precisa dela mais do que nunca contra o pânico e a ansiedade, ou no tipo novo que obviamente não quer o filho no seu caminho? | Open Subtitles | إبنها الذي يحتاجها الان أكثر من قبل بعد محاربته للقلق والفزع أم هذا الرجل الجديد الذي يريد أن يبعد إبنها عن الصورة؟ |
Sinto que precisa dela para uma coisa mais importante. | Open Subtitles | أنا أشعر بأنّه يحتاجها للشيء أكثر أهميّة. |
precisa dela por causa da perna. | Open Subtitles | إنه حقاً يحتاجها بساقه الصناعى |
Voto para dar ao Presidente a autoridade de que ele precisa. | Open Subtitles | سأصوت لإعطاء الرئيس الصلاحيات التى يحتاجها |
Havia lá números de que ele precisa, e eu... | Open Subtitles | أنا فخورة بك كانت هناك أرقام عليها يحتاجها هو |
Estas férias são mesmo o que Charlie necessita. Aposto que será um homem novo quando regressar. | Open Subtitles | هذه العطلة هى ما يحتاجها تشارلى فسيكون رجل جديد عندما يعود. |
Há apenas uma área em que estamos perto do topo, e é no falhanço em dar aos nossos professores a ajuda de que precisam para desenvolverem as suas competências. | TED | في الواقع هناك مجال واحد نقترب فيه من القمة، وهو فشلنا في تقديم المساعدة التي يحتاجها مدرسونا لتطوير قدراتهم. |
Preciso do teu pai para o interrogar, para obter a informação necessária para curar o John. | Open Subtitles | أحتاج إلى والدك هناك للإستجواب وللحصول على المعلومات التي يحتاجها |
Se ele tiver as autorizações necessárias para os três dias, encontramos-lhe um sítio ao lado da estação. | Open Subtitles | إن حصل على التصاريح التي يحتاجها في 3 أيام سنجد له مكانا بقرب المحطة، لا مشكلة |
O táxi é do meu pai, ele precisa dele. | Open Subtitles | هذه سيارة أبي، لا يمكنني تركها هُنا لأنّه يحتاجها للعمل |
- Se precisar dela, usa-a. - Parece que ele gosta do novo amigo. | Open Subtitles | سيستخدمها عندما يحتاجها يبدو أنه يجب صديقه الجديد |
É muito difícil saber quem precisa de ter informação e quem não precisa. | TED | من الصعب جدا معرفة من يحتاج الحصول على المعلومة، ممن لا يحتاجها. |
Ao fim de pouco tempo, voltam às áreas onde são necessários, por vezes com a ajuda das bombas ativas de sódio e de potássio. | TED | وبعد وقت قصير، يعودون مُجددًا للمناطق التي يحتاجها الجسم، أحيانًا بمُساعدة مضخات الصوديوم والبوتاسيوم النشطة. |
Diz-me onde estás, nós salvamo-lo e ajudamos naquilo que ele precisar. Podem vir ter connosco? | Open Subtitles | إن أخبرتني أين أنتما، سنخرجه من هناك بأمان، ونعطيه المساعدة التي يحتاجها |
Dar-lhe um bom lar e a melhor educação possível, e todas as ferramentas que ele precisava para ter sucesso, mas não o dinheiro. | Open Subtitles | بإعطائه البيت الجيد وأفضل تعليم وكل الأدوات التي يحتاجها للنجاح ولكن ليس المال |
A natureza está cheia de criaturas que tentam matar algo para sobreviver ou que tentam evitar ser mortas por algo que precisa delas para sobreviver. | Open Subtitles | الطبيعة مأهولة بمخلوقات إما تحاول قتل شيء يريد البقاء, أو تحاول تجنب القتل, من شيء يحتاجها للبقاء. |
Ele disse que precisava dele para fazer algo muito especial. | Open Subtitles | قال أنّه يحتاجها لصنع شيءٍ مميّز جداً |
Se ele precisava dela e sentia que ela se estava a afastar... não será possível que fizesse alguma coisa para o evitar? | Open Subtitles | لو كان يحتاجها, ثم شعر أنها ستبتعد عنهُ هل من الممكن أن يفعل أي شيء ليمنع ذلك؟ |