"يحتاجون إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisam
        
    • precisar
        
    • precisem
        
    • têm que
        
    • precisavam de
        
    • de se
        
    • necessitavam de
        
    • precisa de um
        
    As pessoas que dizem: "Não sentem essa equipa perto desta equipa "porque eles gostam de barulho e eles precisam de silêncio." TED الناس الذين يقولون، لا تجلس هذا الفريق إلى جانب هذا الفريق، لأنهم يحبون الضوضاء، ولأن هؤلاء يحتاجون إلى الهدوء.
    precisam de se encontrar uns aos outros num espaço diferente, anexar ou separar-se, conforme o ambiente e a tarefa. TED يحتاجون إلى إيجاد بعضهم البعض تلقائيًا حتى وإن كانوا في أماكن مختلفة، الالتحام والانفصال وفقًا للبيئة والمهمة.
    Elas precisam de consistência. E não podes premiar maus comportamentos. Open Subtitles يحتاجون إلى الاستقامة لا يمكنك أن تكافئ السلوك السيء
    Eu devia estar ali. Devem precisar da ajuda de embaixadores da paz. Open Subtitles يجب أن أكون هناك ربما يحتاجون إلى سفير سلام لتقديم المساعدة
    Estas pessoas talvez não precisem do milhão de dólares. Mas não acham que os mesmos gostariam de o receber só para me fazer parecer tolo? TED هؤلاء الناس لا يحتاجون إلى مليون دولار ربما، ولكنه لا تظن أنها ترغب في أن تشارك فقط لتجعلني ابدو سخيفا،
    têm que ter acesso à política e isso pode significar duas coisas. TED وهم يحتاجون إلى الوصول إلى السياسيين ، وذلك قد يعني شيئين.
    Quando precisavam de alguém para tratar mal, insultar, usavam-vos. Open Subtitles عندما كانوا يحتاجون إلى أن يزعجوا أحداً أو يشتكوه ،، هتفوا لك
    Deixe-me apenas dizer, com toda a modéstia, que todos os grandes artistas precisam de um grande director. Open Subtitles دعوني أقول فقط، وبكل تواضع إن جميع الفنانين العظماء يحتاجون إلى مُخرج عظيم، كما تعلمون
    Eles são a confusão que criamos. precisam de ser "limpos". Open Subtitles هم الفوضى التى صنعناها هم من يحتاجون إلى تنظيف
    Elas precisam de saber que os homens de verdade realmente viveram aqui. Open Subtitles يحتاجون إلى أن يعرفوا أن رجالاً حقيقيين عاشوا هنا في الواقع.
    É um herói, salva pessoas que precisam ser salvas. Open Subtitles انه بطل. وينقذ الناس الذين يحتاجون إلى إنقاذ.
    Digo, se há algo que o Diabo sabe, é que as pessoas precisam de assumir responsabilidades pelos seus próprios mau comportamentos. Open Subtitles أعني ، إذا كان هُناك شيء واحد يعلمه الشيطان فهو أن الأشخاص يحتاجون إلى تولي مسئوليتهم بشأن سلوكهم السيء
    precisam de um mandado de busca para enviar agentes. Open Subtitles يحتاجون إلى مذكرة تفتيش لإرسال وحدات للقيام بذلك.
    precisam da publicidade, estão sob uma tremenda pressão. Competem pela compaixão num mercado superlotado. TED فهم يحتاجون إلى الدعاية، حيث يعملون تحت ضغط هائل، ويتنافسون في سوق مزدحم للغاية من أجل كسب التعاطف.
    E as pessoas todo-poderosas não precisam de listas de verificação. TED وأصحاب القوة الخارقة لا يحتاجون إلى قائمة مراجعة.
    As pessoas mais velhas precisam de dormir menos. TED كبار السن يحتاجون إلى قدر أقل من النوم.
    São quatro mil milhões de pessoas da classe média que precisam de comida, de energia e de água. TED هناك 4 ملايير نسمة من الطبقة المتوسطة ممن يحتاجون إلى الطعام، والطاقة والماء.
    Se o que desconfia é verdade, se isto é um vírus, os bombeiros podem estar infetados e vão precisar de uma cura. Open Subtitles إذا كان ما تظنينه صحيحاً وكان هذا الشئ فيروس، إذن فرجال الإطفاء الباقيين قد تصيبهم العدوى، ولسوف يحتاجون إلى دواء.
    Vemos jovens, que chegam aos 30 anos, a precisar de hemodiálise, no seguimento de falência renal, por causa destes problemas. Open Subtitles نرى أشخاص بأعمار 30 بحلول عيد ميلادهم الثلاثون يحتاجون إلى غسيل كلى بسبب الفشل الكلوي بسبب هذه المشاكل
    E algumas pessoas deviam considerar que outras pessoas, não...talvez precisem de mais algum tempo, antes de começarem a conhecer outras pessoas de novo e...e...e começam a comprometer-se...e...e Open Subtitles وعلى بعض الناس أن يراعوا الآخرين أنتم تعرفون ربما يحتاجون إلى بعض الوقت ليعاودوا مواعــــدة النــاس مرة أخرى
    Eles lutam para se apoderarem de toda a liberdade que conseguirem, e assumem as responsabilidades que têm que assumir. TED انهم يسعون إلى الإستيلاء على كل الحرية التي يمكنهم الحصول عليها، ويتحملون المسئولية التي يحتاجون إلى اتخاذها.
    precisavam de vencer. Que implica ganhar troféus, o que significa prestígio para a escola. Open Subtitles إنهم يحتاجون إلى الفوز , للفوز بالميداليات مما يعطيهم الأحترام في المدرسة
    Isso significava que o cancro da Eileen muito provavelmente não era hereditário e que outros membros da família não necessitavam de fazer o teste. TED فهذا يعني أن سرطان إلين لا يسري في العائلة و أن أعضاء عائلتها الآخرين لا يحتاجون إلى الإختبار
    Ele precisa de um vilão, e não podes ser tu. Open Subtitles انهم يحتاجون إلى شرير ولا يمكن أن يكون أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus