"يحتاج مساعدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisa de ajuda
        
    • precisar de ajuda
        
    Diga que um agente em folga, precisa de ajuda. Open Subtitles فقط أخبرهم أن موظف في إجازة يحتاج مساعدة
    Eu preciso que alguém suba para o andar das cirurgias. O chefe precisa de ajuda. Open Subtitles أريد أحداً أن يذهب إلى طابق العمليات الرئيس يحتاج مساعدة
    Não há mais perguntas. Ele precisa de ajuda profissional. Open Subtitles لامزيد من الأسئلة الرجل يحتاج مساعدة عاجلة
    Precisamos de descanso e temos um homem doente que precisa de ajuda. Não percebo porque as pessoas não conseguem ver isso. Open Subtitles نحتاج لنجدة ولدينا رجل مريض يحتاج مساعدة لا أدري لمَ لا يمكن لهؤلاء القوم فهم هذا
    Porque há muitos agarrados lá e um pode precisar de ajuda num pneu. Open Subtitles لأن هناك العديد من الرؤس الصافعة , وربما أحد منهم يحتاج مساعدة لعجلتة
    Quando ele voltar a precisar de ajuda, eu não estarei cá. Open Subtitles لأنه عندما يحتاج مساعدة المرة المقبلة في المستشفى، لن أكون موجودة
    Como é suposto vivermos com isto, sabendo que alguém lá fora precisa de ajuda? Open Subtitles كيف من المفترض، أن نتعايش مع هذا؟ معرفة أن هنالك شخصٌ في الخارج، يحتاج مساعدة
    Alguém que precisa de ajuda, mesmo que ache que tem de se desenrascar sozinho? Open Subtitles من يحتاج مساعدة وهو يشعر أنه سيخرج للعالم وحده ؟
    Quem precisa de ajuda para preencher os pedidos? Open Subtitles الأن، من الذي يحتاج مساعدة في إستمارة الطلب؟
    Mas não me interessam os desejos dele, porque ele trabalha para mim, e precisa de ajuda nesta missão. Open Subtitles بصراحة لا يهم ما الذي اراده لأنه يعمل لي وهو يحتاج مساعدة في هذا الشيء
    Claramente, Ele precisa de ajuda para direccionar a Sua fúria cega com a qual Ele castiga esta Terra. Open Subtitles من الواضح ، هو يحتاج مساعدة في توجيه غضبه الشديد والذي يجلد هذه الأرض به.
    Ultimamente, no centro, quando alguém tem um problema, ou alguém precisa de ajuda com algo, vêm ter comigo. Open Subtitles في الآونة الأخيرة، في المركز عندما كان شخصًا يواجه مشكلة أو شخصًا يحتاج مساعدة مع أيّ شيء كانوا يأتون إليَّ
    Agora está mesmo muito doente. precisa de ajuda para comer. precisa de ajuda para se vestir, não sabe mesmo onde está ou em que data estamos e tem sido mesmo difícil. TED هو الآن مريض جداً. يحتاج إلى مساعدة عندما يأكل، و يحتاج مساعدة عندما يلبس، و لا يعلم بالضبط أين هو أو متى، وهو أمر صعب للغاية.
    Mesmo o mais forte de nós precisa de ajuda. Open Subtitles حتى الأقوى بيننا يحتاج مساعدة.
    O mano aqui não precisa de ajuda nesse departamento. Open Subtitles Homeboy لا يحتاج مساعدة في قسم للهجوم وجبة خفيفة.
    precisa de ajuda para levar o lixo. Open Subtitles انه يحتاج مساعدة اخراج بعض القمامة.
    Este homem precisa de ajuda, por favor! Open Subtitles هذا الرجل يحتاج مساعدة, من فضلكم
    - A minha equipa, precisa de ajuda alguma vezes. Open Subtitles حسناً، فريقى يحتاج مساعدة أحياناً
    Há ali um inútil ao canto a precisar de ajuda. OK. Open Subtitles دوس) في الزاوية يحتاج مساعدة) - صحيح -
    O Golborne vai precisar de ajuda. Open Subtitles (جولبرين) يحتاج مساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus