Sim, bem, têm-no no DP, se quiseres olhar para ele. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، يحتجزونه في القسم إذا ترغبي في مواجهته |
Os agentes federais têm-no sob custódia para protecção. | Open Subtitles | الفدراليون يحتجزونه بالحراسة المشددة اوه، لا |
A sala onde o têm, foi construída durante a 2ª Guerra Mundial, quando havia falta de aço. | Open Subtitles | الغرفة التي يحتجزونه بداخلها بنيت خلال الحرب العالمية الثانية عندما كنا نعاني من نقص في الحديد |
E assim que acabou de sair a polícia local prendeu-o por intoxicação pública e estão a retê-lo, mas só até ele ficar sóbrio. | Open Subtitles | بعد أن غادر إعتقلته الشرطة المحلية لأنه ثمل بمكان عام و هم يحتجزونه و لكن حتى يصحى فقط |
Eles têm-no e nós temos de o trazer de volta. Devo-lhe isso | Open Subtitles | إنّهم يحتجزونه وعلينا إستعادته أدين له بذلك |
Pois, mas têm-no, e só Deus sabe onde ou porquê. | Open Subtitles | نعم,لكنهم يحتجزونه و الرب وحده يعرف اين |
têm-no na antiga cabana do meu tio Harmon. Vai, vai, vai. | Open Subtitles | إنهم يحتجزونه فى منزل عمى (هارمون) العتيق |
- têm-no há mais de uma hora. | Open Subtitles | إنهم يحتجزونه منذ ساعة. |
Os meus homens têm-no cativo. | Open Subtitles | يا رجال يحتجزونه أسير. |
O que é apenas uma maneira chique de dizer que não foi preso, mas que o têm fechado a sete chaves até tudo isto ser resolvido. | Open Subtitles | وهي طريقة منمقة لقول أنه ليس رهن الأعتقال لكنهم يحتجزونه حتى وضوح الأمور |
Vou descobrir onde o têm. | Open Subtitles | لكن حالما يمسكوا بـ(باور) سأعرف أين يحتجزونه |
As pessoas que o têm preso querem a fonte de energia que a Julia descobriu. | Open Subtitles | "الناس الذين يحتجزونه... إنّهم يُريدون مصدر الطاقة الذي اكتشفته." |
Estão a retê-lo no centro. | Open Subtitles | . يحتجزونه في وسط المدينة |