"يحتجزونه" - Traduction Arabe en Portugais

    • têm-no
        
    • têm detido
        
    • o têm
        
    • retê-lo
        
    Sim, bem, têm-no no DP, se quiseres olhar para ele. Open Subtitles أجل، حسنًا، يحتجزونه في القسم إذا ترغبي في مواجهته
    Os agentes federais têm-no sob custódia para protecção. Open Subtitles الفدراليون يحتجزونه بالحراسة المشددة اوه، لا
    A sala onde o têm, foi construída durante a 2ª Guerra Mundial, quando havia falta de aço. Open Subtitles الغرفة التي يحتجزونه بداخلها بنيت خلال الحرب العالمية الثانية عندما كنا نعاني من نقص في الحديد
    E assim que acabou de sair a polícia local prendeu-o por intoxicação pública e estão a retê-lo, mas só até ele ficar sóbrio. Open Subtitles بعد أن غادر إعتقلته الشرطة المحلية لأنه ثمل بمكان عام و هم يحتجزونه و لكن حتى يصحى فقط
    Eles têm-no e nós temos de o trazer de volta. Devo-lhe isso Open Subtitles إنّهم يحتجزونه وعلينا إستعادته أدين له بذلك
    Pois, mas têm-no, e só Deus sabe onde ou porquê. Open Subtitles نعم,لكنهم يحتجزونه و الرب وحده يعرف اين
    têm-no na antiga cabana do meu tio Harmon. Vai, vai, vai. Open Subtitles إنهم يحتجزونه فى منزل عمى (هارمون) العتيق
    - têm-no há mais de uma hora. Open Subtitles إنهم يحتجزونه منذ ساعة.
    Os meus homens têm-no cativo. Open Subtitles يا رجال يحتجزونه أسير.
    O que é apenas uma maneira chique de dizer que não foi preso, mas que o têm fechado a sete chaves até tudo isto ser resolvido. Open Subtitles وهي طريقة منمقة لقول أنه ليس رهن الأعتقال لكنهم يحتجزونه حتى وضوح الأمور
    Vou descobrir onde o têm. Open Subtitles لكن حالما يمسكوا بـ(باور) سأعرف أين يحتجزونه
    As pessoas que o têm preso querem a fonte de energia que a Julia descobriu. Open Subtitles "الناس الذين يحتجزونه... إنّهم يُريدون مصدر الطاقة الذي اكتشفته."
    Estão a retê-lo no centro. Open Subtitles . يحتجزونه في وسط المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus