"يحدث اذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • acontece se
        
    • aconteceria se
        
    • acontece quando
        
    • acontecer se
        
    Então, o que acontece se esta coisa tocar na matéria? Open Subtitles لذا، ما الذي يحدث اذا لمست هذه القذائف المادة
    O que acontece se o perseguirmos e ele não sair? Open Subtitles اذا , ماذا يحدث اذا شوشنا علي هذا الشاب و لم يبتعد ؟
    Amanhã vamos descobrir o que acontece se aquele botão não for carregado. Open Subtitles غداً سنكتشف ماذا يحدث اذا لم يتم ضغط ذلك الزر
    Às vezes me pergunto o que aconteceria se a Kate fosse saudável. Open Subtitles وأحيانا أتساءل عما يمكن أن يحدث اذا كانت كيت بصحة جيدة
    Tu perguntaste o que aconteceria se passasse o minuto. Open Subtitles انت سألت ماذا سوف يحدث اذا تخطينا الدقيقة
    O médico de prisão é conhecido de todos... dos guardas e dos prisioneiros. E o que é que acontece quando um preso morre? Open Subtitles طبيب السجن معروف لجميع الحراس والسجناء وماذا يحدث اذا توفى احد السجناء؟
    Disse-lhes que isto podia acontecer se não se preparassem. Open Subtitles اخبرتهم ان هذا يمكن ان يحدث اذا لم يستعدوا
    O que acontece se se fechar quando estiveres no outro lado? Open Subtitles ماذا يحدث اذا اغلقت هذه الهالة بينما انتم علي الجانب الاخر؟
    O que acontece se precisares do celeiro como uma posição de recuo? Open Subtitles ما يحدث اذا احتجت الحظيرة كمكان للتقهقر؟
    Pensa no que acontece se entrares num barco furado. Open Subtitles فكروا فيما قد يحدث اذا قمتم بتسديد الضربه ولم تصب الهدف
    Mas o que acontece se decidirem dormir menos? Open Subtitles ولكن ماذا يحدث اذا قرروا أنهم يحتاجون أن يناموا أقل من هذا؟
    Muito bem dito. O que acontece se um dos motores parar? TED ماذا يحدث اذا توقف احد المحركات؟
    Que acontece se eles forem hostis? Open Subtitles وماذا يحدث اذا أصبحوا معاديين؟
    O que é que acontece se não conseguir essa posição? Open Subtitles وماذا يحدث اذا لم تحصلى على الوظيفه؟
    O que acontece se estiveres errada, Janine? Open Subtitles وماذا يحدث اذا ارتكبت خطأ جانين؟
    O que acham que acontece se eu não lhes desativar o sistema de navegação? Open Subtitles ماذا تتوقع أن يحدث اذا لم أعطل النظام ؟
    (Risos) E o que acontece se o grande cérebro, na integração, ignora o sinal? TED (ضحك) اذا ماذا يحدث اذا قام الدماغ الرئيسي اثناء استقباله لتلك الاشارة وتجاهلها
    O que aconteceria se transplantássemos algumas das fezes de um dador saudável — esta estrela em baixo — para estes pacientes? TED والان ماذا قد يحدث اذا زرعنا شيئا من براز متطوع سليم، -تلك النجمة الموجودة في الاسفل- الى هؤلاء المرضى.
    Que achas que aconteceria se aparecesse um jipe e nos passasse a ferro? Open Subtitles ما المفترض ان يحدث اذا جاءت شاحنة ومرت علينا؟
    Eu disse o que aconteceria... se você estivesse por aí com essa coisa. Open Subtitles اخبرتك من قبل بما يمكن ان يحدث اذا قمت بشد بهذا الشيء.
    Vamos ver o que acontece, quando pomos os dois objectos juntos. Open Subtitles لنرى ماذا يحدث اذا مزجنا الجزأين ببعضهم
    Certo, o que acontece quando a porta não funciona? Como vamos sair daqui? Open Subtitles اذا ماذا يحدث اذا حصل عطل فى هذا الباب؟
    Não estás preocupado pelo que pode acontecer se me tocares? Open Subtitles لست قلقاً مما قد يحدث اذا لمستنى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus