Se isto pode acontecer entre alegados inimigos, se um inimigo pode estender a mão e nos oferecer a sua ajuda, | Open Subtitles | إذا هذا ما يمكن أن يحدث بين الأعداء المفترضين إذا عدو واحد يمكن أن يمدّ يدّه ويعرض للشفاء |
Está sempre a acontecer entre as pacientes e os seus médicos. | Open Subtitles | هذا يحدث بين المرضى و الأطباء طوال الوقت |
O que quer que esteja a acontecer entre os dois universos, seja qual for o nosso destino, eu estou mesmo no centro de tudo. | Open Subtitles | أياً يكن ما يحدث بين عالمينا، أياً يكن مصيرنا أنا في منتصف ما يحدث |
Não me interessa o que se passa entre latinos e pretos. | Open Subtitles | لكني لا أبالي بما يحدث بين المكسيكيين و السود |
Com ela, eu ouço tudo o que se passa com toda a gente daqui. | Open Subtitles | من هذه النافذة يمكنني سماع كل شئ يحدث بين الجميع هناك |
Acho que o que o Baze está a tentar dizer... é que o sexo mais significativo... acontece entre duas pessoas que se conhecem há muito tempo. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يريد بايز قوله المعنى الأساسي للجنس أن يحدث بين شخصين يعرفان بعضهما |
Pela minha experiência, feitos destes não acontecem de um dia para o outro. | Open Subtitles | من خبرتي، إنجاز كهذا لا يحدث بين ليلة وضحاها |
O que quer que esteja a acontecer entre os dois universos, qualquer que seja o nosso destino, estou bem no centro dele. | Open Subtitles | أي يكن ما يحدث بين العالمين، أي يكن مصيرنا، فأنا في المنتصف |
Muito pode acontecer entre agora e nunca. | Open Subtitles | وهناك الكثير يمكن أن يحدث بين الآن و الأبد |
Sei que o mundo pode ter achado errado, mas, pessoalmente, eu acho que o mundo estava errado acerca do que podia acontecer entre... uma almofada e um rapaz que se tornou um homem. | Open Subtitles | أعلم أن العالم بأكمله قد يظن أن هذا خاطئ ..لكنني أظن شخصياً أن العالم مخطئ ..بشأن ما قد يحدث بين |
Talvez "nunca" seja muito, mas tudo pode acontecer entre agora e nunca, bebe. | Open Subtitles | ربما أبدا هو مبالغة، ولكن أي شيء يمكن أن يحدث بين الآن وأبدا، يا فاتنة. |
E estavas vestida como eu, o que fez-me imaginar se alguma coisa muito fodida estava a acontecer entre vocês dois. | Open Subtitles | وأنت كانوا يرتدون ملابس مثل لي، مما جعلني أتساءل إذا كان هناك شيء مارس الجنس جدا حتى كان يحدث بين اثنين من أنت. |
Muito pode acontecer entre aqui e a St. Louis Antiga. | Open Subtitles | الكثير يمكن أن يحدث بين هنا والقدّيس الكبير السن لويس. |
Então, o que se passa entre o Nick e a Amy? | Open Subtitles | اذاً, مالذي يحدث بين ايمي ونيك؟ |
O que sabes tu do que se passa entre a Pilar e o António? | Open Subtitles | كيف تعرفين ما يحدث بين بيلار) و (أنطونيو)؟ ) |
O que se passa entre Amit e o seu pai? | Open Subtitles | ما يحدث بين أميت والدك؟ |
Então, o que se passa com o David e o Elgin? | Open Subtitles | ماذا يحدث بين ديفيد وإليجن؟ |
Espera. Que diabo se passa com o Leonard e a Alex? | Open Subtitles | انتظر، ماذا يحدث بين ليونارد) و(اليكس) بحق الجحيم؟ |
O que acontece entre um homem e a sua mulher entre quatro paredes não é da tua conta. | Open Subtitles | ما يحدث بين الرجل وزوجته خلف الأبواب المغلقة، ليس من شأنكِ |
Como sabes o que realmente acontece entre um homem e uma mulher? | Open Subtitles | و كيف لك أن تعرف ماذا يحدث بين الرجل و المرأه ؟ |
As mudanças não acontecem de um dia para o outro. | Open Subtitles | حسناً ،التغييرلا يحدث بين ليلة وضحاهَا. |